Воронья дорога
Иэн Бэнкс
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Иэн Бэнкс
0
(0)

Как можно написать рецензию на книгу, которую читал и слушал на двух языках уже почти добрую дюжину раз? Как можно объяснить, что одной из самых мрачных начальных фраз в литературе, уже который год я разгоняю мрак осени?
Как рассказать, что книга, начинающаяся с "It was the day my grandmother exploded" раскатистым "р-р-р" в grandmother диктора BBC, дарит мне если лучшую, то почти идеальную историю про нашу с вами жизнь: семейные тайны, измены и разной степени взаимности любови, причуды и странности, упрямство и корысть. В общем — всё как у людей, только на 400 страниц и на фоне флегматичной шотландской природы.
Казалось, что первый раз прочитав Воронью дорогу, я полюбила семейные саги. Но нет, творение Бэнкса оказалось хоть и семейной сагой по форме, но с придурью. Хорошей такой правильной придурью, после которой каждая вторая семейная сага кажется скучной до зевоты. В живых людей Бэнкса я верю: они со стоическим спокойствием воспринимаю и взрыв покойной бабули, и пропажу братца, и религиозные выверты другого. Всё эти перепады — ямы и канавы — жизни семейства выписаны автором не на потеху читателю и не для сочных подробностей, а просто потому так и вправду может быть. Ну пропал наш братец с шилом в жопе, ну погоревали, ну ок, давайте жить дальше.
Казалось, что первый раз прочитав Воронью дорогу, я решила что она примирит меня с описанием любовных романов в современной литературе. То ли Бэнкс оказался так хорош и писал про настоящих людей, которые боятся подойти в девушке-мечте, на которых может упасть стеллаж во время первого секса, которые мычат и краснеют при виде возлюбленных. То ли многие писатели решили что любовь — это про бабочек в животе, а не про червей в могиле твоей несбывшейся первой любви.
Казалось, что первый раз читая Воронью дорогу, я навсегда получу отвращение от нелинейного нарратива. Но нет, Бэнкс доверил мне самой разбираться во временных отрезках, переходах от одного рассказчика к другому. Не повел меня за ручку: вот тут у нас скелеты старшего поколения, вот тут придурь младшего, вот тут в меру несчастные, в меру обычные судьбы среднего поколения.
Бэнкса можно считать скучным, можно жаловаться, что жесток к читателю, заставляя его самого разбираться в тайминге и сетинге с началом каждой главы и каждой части, можно утверждать, что для семейной саги слишком чернушно. Можно... Можно... Можно...
А можно просто прочесть Воронью дорогу в первый раз. Я вам завидую, мне это уже недоступно.
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Иэн Бэнкс
0
(0)

Как можно написать рецензию на книгу, которую читал и слушал на двух языках уже почти добрую дюжину раз? Как можно объяснить, что одной из самых мрачных начальных фраз в литературе, уже который год я разгоняю мрак осени?
Как рассказать, что книга, начинающаяся с "It was the day my grandmother exploded" раскатистым "р-р-р" в grandmother диктора BBC, дарит мне если лучшую, то почти идеальную историю про нашу с вами жизнь: семейные тайны, измены и разной степени взаимности любови, причуды и странности, упрямство и корысть. В общем — всё как у людей, только на 400 страниц и на фоне флегматичной шотландской природы.
Казалось, что первый раз прочитав Воронью дорогу, я полюбила семейные саги. Но нет, творение Бэнкса оказалось хоть и семейной сагой по форме, но с придурью. Хорошей такой правильной придурью, после которой каждая вторая семейная сага кажется скучной до зевоты. В живых людей Бэнкса я верю: они со стоическим спокойствием воспринимаю и взрыв покойной бабули, и пропажу братца, и религиозные выверты другого. Всё эти перепады — ямы и канавы — жизни семейства выписаны автором не на потеху читателю и не для сочных подробностей, а просто потому так и вправду может быть. Ну пропал наш братец с шилом в жопе, ну погоревали, ну ок, давайте жить дальше.
Казалось, что первый раз прочитав Воронью дорогу, я решила что она примирит меня с описанием любовных романов в современной литературе. То ли Бэнкс оказался так хорош и писал про настоящих людей, которые боятся подойти в девушке-мечте, на которых может упасть стеллаж во время первого секса, которые мычат и краснеют при виде возлюбленных. То ли многие писатели решили что любовь — это про бабочек в животе, а не про червей в могиле твоей несбывшейся первой любви.
Казалось, что первый раз читая Воронью дорогу, я навсегда получу отвращение от нелинейного нарратива. Но нет, Бэнкс доверил мне самой разбираться во временных отрезках, переходах от одного рассказчика к другому. Не повел меня за ручку: вот тут у нас скелеты старшего поколения, вот тут придурь младшего, вот тут в меру несчастные, в меру обычные судьбы среднего поколения.
Бэнкса можно считать скучным, можно жаловаться, что жесток к читателю, заставляя его самого разбираться в тайминге и сетинге с началом каждой главы и каждой части, можно утверждать, что для семейной саги слишком чернушно. Можно... Можно... Можно...
А можно просто прочесть Воронью дорогу в первый раз. Я вам завидую, мне это уже недоступно.
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 6
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.