Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Гамлет, принц Датский. Король Лир

У. Шекспир

0

(0)

  • Аватар пользователя
    VadimSosedko
    26 сентября 2024

    Лишь та любовь — любовь, Которая чуждается расчёта.

    Перечитывая трагедию Шекспира, столь многогранную и полифоничную, содержащую много тем, сейчас вычленю лишь одну, но, наверное, самую главную - ОТЦЫ И ДЕТИ.
    Пожалуй, не найдётся ни одного отца, которого не волновала бы эта проблема взаимопонимания и взаимоотношений со своими детьми, а потому и "Король Лир" является ярким примером неоднозначности всех мыслей и поступков, что совершаются. Не буду пересказывать сюжет, надеясь на его знание (пусть даже в общих чертах), лишь упомяну, что трагедией самого Лира пьеса не ограничивается и семья графа Глостера также "благодарит" своего отца. Но сосредоточимся лишь на самом Лире и его трёх дочерях: Гонерилья, Регана и младшая Корнелия.

    Сам Лир, почувствовав приближение старости, принимает логичное решение передать бразды правления своим дочерям и уйти на покой, наслаждаясь закатом жизни. Но, конечно, его решение прилюдно выразить дочернюю любовь является ошибкой, ведь всем известно, что она измеряется не напыщенными витиеватыми словами, а повседневными скромными делами, которые король и не увидел. Его затмили высокопарные слова двух старших дочерей, желающих, конечно, стать на место отца.
    ГОНЕРИЛЬЯ.


    Моей любви не выразить словами.
    Вы мне милей, чем воздух, свет очей,
    Ценней богатств и всех сокровищ мира,
    Здоровья, жизни, чести, красоты,
    Я вас люблю, как не любили дети
    Доныне никогда своих отцов.
    Язык немеет от такого чувства,
    И от него захватывает дух

    РЕГАНА.


    Отец, сестра и я одной породы,
    И нам одна цена.
    Её ответ содержит всё, что я б сама сказала,
    С той небольшою разницей, что я
    Не знаю радостей других, помимо
    Моей большой любви к вам, государь

    КОРНЕЛИЯ же любит всем сердцем своего отца и, несмотря на властные уговоры, а затем и отлучение, отказывается прилюдно высказывать свои дочерние чувства.

    Что ж, ситуация, конечно, распространённая, когда лизоблюды своими речами (а не действиями) добиваются желаемого. Если немного отвлечься от пьесы, что написана много веков назад, то можно без труда провести МНОЖЕСТВО ПАРАЛЛЕЛЕЙ С ДНЁМ НЫНЕШНИМ. И это ещё раз доказывает бессмертность классики, которая ставит вневременные вопросы и отвечать на них каждому надо самостоятельно, без подсказок, Шекспир же нам даёт лишь направление для всех дальнейших размышлений и множества жизненных вариаций.

    ЛИР же нам представляется далеко не идеальным отцом. Он неуравновешен, взбалмошен, пресыщен своей безграничной властью, да и, собственно, великого ума в его поступках и словах не наблюдается. Корнелия же любит просто бескорыстной дочерней любовью, не ожидая за это награды. Но награда ей будет, увы, не та, что заслуживает, а наоборот. Она бесприданницей отправляется во Францию женой к королю.

    Конечно, трансформация не только самого Лира к финалу, но и общего понимания отношений отца и дочерей, и есть тот стержень, на котором и строится эта трагедия.
    Конечно, можно провести параллель с развитием семейных отношений графа Глостера, которые не только оттеняют главных действующих лиц, но и дополняют трагедию непонимания поколений иными "красками", но, как я уже говорил в начале, остановлюсь лишь на трагедии самого Лира.

    Что получил отец в старости?
    Что понял он в конце пути, когда уже исправить все ошибки было невозможно?


    Отверженным быть легче, чем блистать
    И быть предметом скрытого презренья.
    Для тех, кто пал на низшую ступень,
    Открыт подъем и некуда уж падать.
    Опасности таятся на верхах,
    А у подножья место есть надежде.
    О ветер, дуй! Ты стер меня во прах,
    Мне больше нечего тебя бояться!

    Оставшись никому не нужным, он и приходит к пониманию того, что сидя на троне было не увидеть.


    Через лохмотья малый грех заметен,
    Под шубой — скрыто все. Позолоти порок -
    И сломится оружье строгих судей;
    Одень в тряпье — пигмей былинкой свалит.

    Верный шут всегда правдив и точен. Именно его фразой и нужно завершить мои скромные размышления о теме ОТЦОВ И ДЕТЕЙ в бессмертной трагедии "Король Лир".


    Судьба корыстная блудница, она с голодным не ложится.
    like24 понравилось
    142

Комментарии 1

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.