Рецензия на книгу
Đọc Thầm - Tập 1. Julien
Прист
Аноним9 сентября 2024 г.Когда на улицах города обнаруживают тело задушенного мужчины, то возникает много вопросов относительно его смерти. Пресса и местные жители так растиражировали случившееся, что органам правопорядка необходимо в кратчайшие сроки найти виновного. Дело поручают капитану уголовного розыска Ло Вэньчжоу и его команде, а в довесок к ним идёт Фэй Ду - молодой президент крупной компании, которого чуть ли не весь отдел усыновил
Когда брала книгу, то не знала об истории абсолютно ничего, моей целью было познакомиться с одним из топовых китайских авторов, а "Топить в огне..." чересчур дорого стоит. И с тем, что история не понравилась - мой косяк, надо было хотя бы аннотацию прочитать, чтобы понять, что тут не то что не фэнтези, но и не мистика, а тупо бытовуха с привкусом детектива. Когда осознала ошибку, то решила, что ладно, детективы я люблю. Но здесь расследование никакущее - ни дело, ни деревянные герои не вызывают никакого интереса. А ведь первый том, который пролетел неспешна за два дня, должен же оставить после себя хоть какое-то впечатление, чтобы захотелось идти дальше. Увы, мы не нашли общий язык, мне было дичайше скучно, и думала лишь - "когда закончится том". Хотя о чем я, уже на 1/3 поняла, что книга в анхол и продолжать серию не буду
Мне говорили, что у автора делается ставка на героев, но никак. Мне было совершенно неинтересно наблюдать за ними, плюс не особо их различала между собой. О каком дуэте в виде капитана и президента компании шла речь? Там от силы сцены три с ними и взаимодействия ноль. Меня больше интересовал вопрос почему гражданский вмешивается в дела полиции, и ходит в участок как к себе домой. И нет, сумбурная история про связь молодого человека с отделом уголовного розыска не внушила мне доверия
Знаете, что самое странное в истории? Юмор, который ни к селу, ни к городу. Когда посреди сухого и безэмоционального чтива с картонными героями, автор выдаёт шутеечку - а-ля реплика персонажа, то это выглядит так инородно, что не передать словами. И юмор сродни термину "помойный", что лучше бы его не было. Единственное, что зашло - одна страница про кота, который помыкает личным лоточным рабом. Но использовать котиков - запрещённый приём в данном случае
Самый важный вопрос - а причём тут Стендаль, чье произведение один раз упоминается вскользь? И из-за этого классическому произведению делали обложку под стать новелле?
Короче, мне не зашло и благо, что не стала брать подарочное издание. Зато теперь уверена, что не буду брать "Топить в огне...", пока не попробую в электронке. Вдруг автор не мой. Но чтобы я взяла в электронке - должно что-то колоссальное произойти
9709