Рецензия на книгу
The House of the Spirits
Isabel Allende
Аноним31 августа 2024 г.По моим ощущениям, когда говорят о магическом реализме, "Дом духов" считается такой же классикой, как "Сто лет одиночества". "Сто лет одиночества" в свое время чуть не отвратили меня от жанра в целом, а вот "Дом духов" стал любовью с первой строчки. Отчасти, наверное, потому что история Чили мне известна лучше, чем история Колумбии.
История страны через историю семьи - довольно популярный тип сюжета, но как же красиво это сделано. И какой баланс "магического" и "реализма" - все-таки не просто органично совместить духов, гигантских собак и зеленоволосых девушек с марксистами, ЦРУ и госпереворотом. А цепь событий, приведшая к перевороту, и сам переворот, кстати описаны достаточно подробно и близко к реальным.
Когда-то в начале века, девочка Клара начинает вести дневник. Она продолжит вести дневники на протяжении всей своей жизни, а потом ее внучка Альба соберет из этих дневников, рассказов дедушки и своих собственных воспоминаний летопись нескольких поколений семьи Труэба. Эти дневники, по мнению Клары, должны были дать возможность "увидеть вещи в их истинном измерении", не обманываясь делением на прошлое, настоящее и будущее. Чтобы это было проще сделать и летопись не запуталась, Клара даже следила, чтобы в семье Труэба не было повторяющихся имен, и не дала назвать кого-нибудь из сыновей в честь мужа, а внучку - в честь себя.
Как тебе такое, Хосе Аркадио Буэндиа?И когда Альба собирает вместе историю семьи от начала века, и время больше не мешает увидеть ее разом как единое целое, открываются удивительные тайны причин и следствий. Становятся видны зловещие предзнаменования и возвращенные спустя много лет долги - как за добро, так и за зло. Снова и снова повторяется история женщин, которые любят, и мужчин, которые сражаются. И духи свободно ходят среди живых.
P.S. В аннотации этого издания сказано, что за фигурой Поэта "просматривается история певца Виктора Хара". Я категорически протестую! Виктор Хара конечно фигура знаковая, но при всем уважении, не того масштаба. Поэт, чьи стихи перевели "на все языки мира", который был известен еще до Второй мировой, одинаково популярный и у радикально настроенных рабочих, и у оторванных от реальности интеллигентов, бывающий на приемах в самых известных домах столицы - ну не Виктор Хара это. Если чья судьба и прослеживается за фигурой Поэта, так уж скорее это Пабло Неруда. Да в книге даже упомянута такая уникальная особая примета, как коллекция корабельных носовых фигур!
321K