Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Петр и Феврония

Ирина Левина, Дмитрий Володихин

  • Аватар пользователя
    KayaSkif27 августа 2024 г.

    Святые Пётр и Феврония, совершенные супруги, покровители семьи и брака. Повесть об их любви и духовном подвиге не теряет своей красоты и актуальности на протяжении многих веков, вдохновляя, наставляя и поучая праведной жизни в супружестве. Сюжет, если попытаться максимально сократить повествование, рассказывает, как Муромский князь Пётр, защищая честь брата в сражении с Огненным Змеем, пострадал от крови чудовища и покрылся струпьями. Никто из лекарей был не в силах вылечить Петра и тогда он отправился в соседнее княжество Рязанское и там встретил Февронию, дочь древолазца, которая силою своих знаний вылечила его, но взамен попросила взять её в жёны. Союз князя и простолюдинки в те времена (это примерно XII-XIII век) был немыслим, поэтому Пётр нарушил своё обещание. После этого болезнь снова взяла верх и Пётр был вынужден во второй раз искать помощи мудрой Февронии, а затем сдержать слово и жениться на ней. Муромская знать не хотела видеть княжной простолюдинку, поэтому всячески выказывала княжеской чете своё пренебрежение и даже попросила Февронию самостоятельно уйти от князя. В добровольное изгнание Пётр и Феврония отправились вместе, оставив бояр самим разбираться в междоусобных притязаниях на освободившийся княжеский трон. Бояре не смогли найти более достойных претендентов на управление Муромской землёй и, ничтоже сумняшеся, призвали муромскую чету обратно. Пётр и Феврония достойно управляли княжеством, а в преклонные года отреклись от всего мирского и ушли в монахи(тогда это было распространённой практикой). Умерли они в один день и завещали похоронить их в одном гробе.

    Современному искушенному читателю такая средневековая история может показаться простой и безыскусной, тем не менее, она до сих пор очаровывает своей красотой и смыслами, а также вызывает неподдельный интерес к историческим прототипам главных героев.

    Книга И.Левиной и Д.Володихина по моим чаяниям должна была удовлетворить любопытство и закрыть все прорехи в знаниях, но, к сожалению, только отчасти соответствовала моим ожиданиям. Оказывается, среди учёных до сих пор нет единого мнения о том, кто именно из реально существующих в прошлом личностей стал прототипом для легендарной супружеской четы. В одном они сходятся: Пётр и Феврония действительно существовали. Если бы в конкретной исторической местности (Муромское княжество)не сложился бы местный культ этих святых, то вряд ли бы в 1547 году их канонизировали. Авторство Повести, время её сочинения, исторические прототипы героев, скрытые смыслы и символы – всё остальное до сих пор вызывает споры и построение разных гипотез.

    Данная книга мне очень понравилась в вопросах разъяснения скрытых смыслов и символов с точки зрения христианского богословия, поскольку современному человеку без посторонней помощи очень сложно разглядеть в тексте иносказания, которые средневековому читателю были ясны и понятны. Например, что символизирует ручной заяц Февронии? Или к какому библейскому сюжету отсылает сцена с выросшими за одну ночь деревьями? В этом научном труде все отгадки разложены по полочкам. Кроме того, становится ясно, в чём состоял духовный подвиг Муромской четы, какие чудеса они явили миру и почему в дальнейшем их причислили к лику святых.

    Однако и минусы я тоже отметила. Так временами повествование из спокойного разъяснительного тона скатывается к истерическим ноткам и неуместным, на мой взгляд, высказываниям. Особенно в тех моментах, где авторы обращаются к трудам их предшественников в изучении Повести – к советским учёным... Иногда создавалось впечатление, что весь аргумент авторов строится на отрицании и невосприятии аргумента предшественника, а доводы в этом случае носили не научный характер, а строились исходя из личных теорий и догадок авторов без более сильной документально-подтверждённой базы. Как уже говорила выше, почти все исследования Повести – это гипотезы, актуальность которых оценивается с позиции современного научного подхода. Поэтому да, советские учёные были заложниками научного атеизма и исследовали средневековое сказание под одним научным срезом. Но и современных авторов нельзя назвать независимыми от повестки сегодняшнего дня: о некоторых моментах Повести они рассуждают, исходя из ценностей и моральных ориентиров настоящего времени, что тоже даёт научному исследованию небольшой личный перекос, авторское «окрашивание», в ущерб объективности. Ну а клясть последними словами своих советских предшественников – последнее дело, ибо «поскреби антисоветчика и обнаружишь русофоба».

    В целом же книга была интересной, поэтому советую к прочтению всем заинтересовавшимся. Всем остальным рекомендую не углубляться в научные теории и читать только прекрасную «Повесть о Петре и Февронии», «чтобы не перестала память родителей наших и наша, и свеча не погасла».

    Содержит спойлеры
    1
    59