Рецензия на книгу
Исповедь маски
Юкио Мисима
Аноним5 января 2015 г.Как бы не была сильна моя любовь к выдуманных сюжетам, но художественные автобиографии всегда будут привлекать меня с наибольшей силой. Осознание этого приходит ко мне каждый раз после прочтения одной из них. Наверно это связано с непреодолимой тягой меня к осознанию разницы между отдельными людьми будь то вокруг меня или далеко за пределами моего круга общения. Это совсем не значит, что я люблю лезть в чужие дела без спроса. Я готова слушать только то, что сам человек хочет о себе рассказать.
Я с большим удовольствием послушала исповедь японского писателя Юкио Мисима. Внутренняя суть этого человека такова, что ему всю жизнь приходилось закрывать её маской. Даже в своей автобиографии писататель не может её снять и исповедуется опять же по средствам своей маски.
И всё же мой склонный к самоанализу разум устроен таким образом, что я всегда ухожу от окончательной дефиниции - как лист Мебиуса.Ещё одна любовь у меня связана со стилем японских авторов: лаконичный слог с изобретательными метафорами (объясняется спецификой японского языка). В моменты ознакомления с переводами произведений, мне хочется знать язык оригинала и сравнить характер языковых средств (Филологическое образование, мне кажется, в каком-то отношении сделала меня литературной занудой. Почему бы мне просто не наслаждаться книгой, спрашивается?). Также мне очень импонирует, что японские авторы не боятся откровенности и вещи называют своими именами, сколь непристойными они не были бы.
P.S. Призываю не пугаться тега "гомосексуализм". Старайтесь принять людей такими, какими они хотят показаться ~_~362