- Все рецензии
- РецензияРецензия
Отзывы о книге Серебряные слитки
marlia-reads28 июля 2024Древнеримский детектив! Выдержавший кучу переизданий! Разросшийся в целый цикл! Наверное, классная книга? Увы…
Не будь книга написана в 2000 году, я бы решила, что завязка списана у Роулинг (а озабоченность героя – у батчеровского Гарри Дрездена, хотя, конечно, таких персонажей пруд пруди). Главный герой – частный детектив, живущий в каморке на верхнем этаже, она же его офис; платить по счетам ему особо нечем, и он в поисках перспективного клиента. Ему встречается очаровательная девушка, вскоре присоединяющаяся к расследованию…
Конечно, он не называет себя “частным детективом” – он информатор. Вообще книга довольно щедро описывает римскую повседневность, постоянно упоминая разные детали, которые на первый взгляд кажутся анахронизмами – но, разумеется, в Древнем Риме существовало множество из того, что нам кажется современным (ну или хотя бы не особенно древним). Выписаны эти детали с заметным тщанием, и за старательность и атмосферность книгу можно похвалить.
Ещё отмечу, что книга богата метафорами; вот героиня “выбралась с арены прямо в яму со львом”, а через абзац слова героя успокаивают её так же, “как улыбка акулы маленькую рыбёшку”. Со временем подустала от этих красивостей, но, возможно, переводчик виноват.
Но дальше герой перестаёт напоминать и Страйка, и Дрездена и превращается в депрессивного неудачника с как бы большим сердцем. Поначалу он вроде бы даже весельчак, но чем дальше, тем меньше. Брат у него погиб на войне, и все деньги он отдаёт семье погибшего. Сам он, когда служил в армии, тоже пережил трагедию. С ним постоянно случаются ужасные несчастья. Как только накал драмы ослабевает, его кто-нибудь избивает, да так, что он едва может пошевелиться – пока, разумеется, того не требует дело, и тогда он встаёт и идёт куда надо. Потом его избивают снова. Падение в яму, арест, обморожение, сломанная нога, многомесячное рабство на рудниках, тюремное заключение, потеря дорогого человека по собственной вине, – только одной из этих вещей с ним не случилось.
Впрочем, ему вовсе не требуются ужасные события, чтобы мрачно смотреть на жизнь. Он всё переживает как нечто трагическое, а уж трагические события переживает вдвойне. Жизнь он воспринимает как вызов и добра от неё не ждёт. Несмотря на это, при виде одной из героинь ему хватает нахальства подумать: “На самом деле с этой девушкой всё было нормально, просто она на какое-то время сделала себя несчастной. Многие так иногда поступают, а кто-то занимается этим всю жизнь”. Дружище! Знаешь, кто так поступает, да не иногда, а постоянно?.. Я уж молчу про концовку, когда ему предложили нечто очень хорошее, а он отреагировал в духе: “Нет уж, спасибо! Как я тогда страдать буду?”. Не знаю, может, такое было модно в 2000.
Почему я молчу про детектив? В основном потому, что там не о чем и говорить. Отправляется герой, например, в некое место расследовать. Следует пара страниц описаний его страданий в том месте. А затем: итак, вот что я выяснил. Как?? Как ты выяснил это??
Никаких интересных подозреваемых, тайных мотивов, загадочных улик и неожиданных “на него бы я подумала в последнюю очередь!!”.
В общем, похвалить книгу можно только за работу с матчастью. И за идею.
Перевод: Ужасный. Отчасти подозреваю, что у меня какий-то пиратский файл, но я прошлась по цитатам на лайвлибе – они совпадают с моей версией. Хотя восторженная рецензия Юзефович упоминает “Фалькона”, а у меня герой был “Фалкон”, так что, возможно, существует нормальный перевод без “человек казался человечным”, “Лондиний знал, что я приеду до того, как покину Галлию” (на самом деле, конечно “знал, что я приеду, ещё до того, как я покинул Галлию”) и “Царила атмосфера скрытой коммерции, скрываемая под религией, которая всегда окружает места расположения святынь”. Ох уж эта религия! Вечно лезет к местам расположения святынь!
(А может, Юзефович читала в оригинале?)
5 понравилось
155
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментариев пока нет,
ваш может стать первым