Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Книга Мануэля

Хулио Кортасар

  • Аватар пользователя
    zerosevenseven24 декабря 2014 г.

    Согласно известной поговорке, наполовину подтвержденной документально, "Титаник" построили профессионалы, а Ноев ковчег - дилетанты. Не уверен, что эта формула справедлива для революционных событий разного времени и масштаба, но ту революцию, что в испанском оригинале "Книги Мануэля" обозначена нецензурным словом, тоже учинили дилетанты. N+1 лет назад я зачитывался политическими детективами Юлиана Семенова, и именно его вспоминал во время чтения Кортасара. Но у Семенова как раз профессионалы, люди из стали и кремня, каждую минуту знающие, на что они идут и ради чего. У Кортасара же участники Бучи готовятся к ней до абсурда дурацкими способами, от обгорелых спичек до бирюзового пингвина. И с оружием в руках они не сильно меняются, не бронзовеют, а продолжают резать бумагу, лить клей "Пеликан", бороться со сном и сооружать четырехэтажные бутерброды.

    И вдруг понимаешь: кое-что изменилось бесповоротно, в словосочетании "магический реализм" прилагательное растворилось, исчезло навсегда. Потому что реальность в газетных вырезках и новостях не оставляет ни малейшей возможности пребывать в высоких сферах магии и волшебных образов. "Книга Мануэля" - это объявление войны. Или, вернее, объявление о войне, которая тлеет по всему миру, по Европе и обеим Америкам. Объявление предельно ясное и повторенное дважды: первый раз в авторском вступлении, второй - на последних вклеенных страницах.

    Как и в "Игре в классики", здесь много музыки, но это не согревающий душу джаз, а нечто полностью противоположное. Один из героев на протяжении почти половины романа упоминает Prozession - сочинение Карлхайнца Штокхаузена. Настоятельно советую послушать хотя бы первую его часть либо перед началом чтения, либо одновременно с ним в первых главах: оно договорит об Андресе многое из того, что Кортасаром намеренно не было разложено по полочкам. Или же оно ничего не договорит и вызовет головную боль и отвращение, точно так же, как кого-то прогневят грязные сцены и разговоры - загляните в топовые рецензии, там о них (и только о них) сказано более чем достаточно.

    Сцену штурма я перечитывал несколько раз, из них как минимум дважды - в обратном направлении. Нет, не по рецепту из "Классиков", скорее, из желания пересмотреть все, что происходило одновременно, отматывая назад и двигаясь вперед по кадрам и по секундам. В других книгах в похожих ситуациях было на порядок больше и драматизма, и напряжения, и всевозможных других эмоций, но не было многоканального зрения вкупе с оптическим обманом, когда два десятка человек превращаются в три армии, сошедших прямиком со страниц "Илиады". Видимо, именно так и бывает в жизни, и не дай бог в этом убедиться самому.

    Вот они, первая армия Бучи, пока еще все за одним столом. И Мануэль тоже здесь. Он пока не научился читать и даже говорить, но мне бы очень хотелось, чтобы когда-нибудь он прочитал свою книгу.

    11
    372