Strange Weather in Tokyo
Hiromi Kawakami
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Hiromi Kawakami
0
(0)

Перечитываю книгу четыре года спустя и всё равно испытываю восторг от отношений, которые не совсем вписываются в привычные рамки. Учитель и его когда-то нерадивая ученица встречаются спустя много лет в небольшой забегаловке. Он сразу называет её по имени. Она не помнит его, а потому выбирает безопасное «сенсей», которое впоследствии станет даже более значимым, чем его настоящие имя и фамилия. Многие часы, проведённые за сезонным меню и чашечкой саке или кружкой пива в маленьком баре, были всегда лишены желания обладания. Они вместе ходили в музей или за грибами, путешествовали на дальний остров, чтобы сенсей мог посетить могилу жены, с которой тоже всё было непросто. Эти двое наладили какой-то свой особенный режим отношений, который невозможно обозначить каким-то одним словом. Ей почти сорок, ему далеко за, но разница в тридцать лет не помешала им просто быть друг для друга…
Может быть, в этот раз некоторые диалоги показались мне немного бессмысленными, но, с другой стороны, они доказательство того, что иногда не так уж важно, о чём говорить, если тебе приятно находится рядом с собеседником. Повествование обрывочно, как стихотворения Басё, которые так часто цитирует Учитель, и заканчивается оно такой же пустотой, в которую вглядывается Цукико, но эта пустота не приговор, а обещание…
Послесловие: обложка русского издания больше подходит замыслу книгу, на мой взгляд. Даже цветовая гамма передаёт сообщение. К тому же перевод заголовка ближе к оригиналу. Мне кажется, поставить в центр предмет, так плотно ассоциирующийся с Учителем, было важнее, чем упоминать погоду. Во время первого чтения в книге было чуть больше очарования для меня, и концовка взволновала меня гораздо сильнее, чем сейчас. Но оценка остаётся прежней.
Комментарии 3
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.