Рецензия на книгу
Cross Stitch
Diana Gabaldon
svetamk16 июля 2024 г."Чужестранка" Дианы Гэблдон - книга, которая увлекла меня сразу и окончательно. Начала её читать, как романтическое фэнтези, и чуть ли не с первых страниц поняла, что книга далеко выходит за рамки ромфанта.
Это серьезная историческая книга, в которой от фэнтези только момент попадания главной героини в чужой, незнакомый ей мир. И выбор автором такого произвольного допущения, мне кажется, очень удачен.
Конечно, автор могла бы написать просто роман о событиях в Шотландии 18 века. Ведь материалами, рассказывающими о той эпохе, она владеет в достаточной степени.
Но, пойдя по пути "помещения" женщины 20 века в ту эпоху, значительно облегчило задачу и ей самой, и нам, читателям. Ведь мы знакомимся с миром с нашим багажом знаний, переживаем то, что переживала Клэр.
Итак, 1945 год, только что закончилась война. Клэр, медсестра, испытавшая на себе все ужасы войны, и её муж Фрэнк, с которым она была в разлуке все военные годы, приезжают в маленький городок в Шотландии, чтобы провести "второй медовый месяц".
Но Клэр, по определенным обстоятельствам, попадает в далекое прошлое, в середину 18 века. И для неё начинается новая жизнь, отличная от той, в которой она жила.
И автору в своей книге прекрасно удалось её воссоздать. Описание жизнь шотландцев, их быта, политические проблемы того времени, даже легенды, - все это умело вплетено в повествование. А потрясающие описания природы Шотландии, еще неиспорченной техническим прогрессом, заставляют пожалеть, что это все я вряд ли смогу увидеть на самом деле.
Ну и, конечно, любовь. Ради которой, наверное, и писалась вся книга. Любовь вначале нежная, трепетная, постепенно переходящая в неистовую страсть, которая не дает героям разорвать связи. Да, в книге много откровенных эротических сцен, в описании которых автор нисколько не сдерживалась.
Единственное, что меня напрягало при чтении книги, это то, как легко (условно, конечно) героиня вписалась в чуждый ей мир. Я имею в виду языковой барьер. Утверждать точно не буду, но все-таки не уверена, что современный английский язык, на котором говорила Клэр, был идентичен тому, на котором говорили шотландцы (да и сами англичане) того времени.
Потом решила принять этот факт как допущение, которое возможно в книгах подобного жанра.
Жаль только, что я не получила завершения этой истории. Цикл "Чужестранка" большой. В нем на сегодня, кажется, написано уже восемь книг. Так что в первой книге, что я прочитала, все только начинается.
6462