Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Маска ночи

Филип Гуден

  • Аватар пользователя
    Аноним22 июня 2024 г.

    Чума, любовь, театр…

    И снова скачок в последовательности через книгу. Оказывается в недостающей четвертой части наш Николас успел попасть в тюрьму пр подозрению в убийстве и сбежать из нее. Почему издательство решило, что нам это неинтересно и читатель проглотит все, что ему поднесут?
    По сравнению с предыдущей частью, полностью происходящей в отдаленном поместье в обманывающе мирной и пасторальной атмосфере и вдали от огней большого города, в этом эпизоде обстановка становится более напряженной. С одной стороны королевство замерло в ожидании неминуемо приближающейся смерти Ее Величества Елизаветы I, с другой стороны на Лондон неотвратимо надвигалась семимильными шагами Ее Величество Чума. Кстати только сейчас мы узнаем, что родителей Ника тоже унесла чума. Эпидемия 1603 года погубила около тридцати тысяч жителей в одном лишь Лондоне. Но самой опустошительной и смертоносной, как известно, была эпидемия 1665 года. Театральные постановки и так были приостановлены из-за Великого Поста, а слухи и первые случаи чумы гонят труппу из Лондона в направлении Оксфорда, где театр приглашен своей постановкой участвовать в матримониальных проектах двух не очень мирно существующих семей. Ставить будут конечно же «Ромео и Джульетту». Возможно в поучительных целях. Лондон уже охвачен паникой, везде горе и смерть. Первые случаи чумы достигают и Оксфорда. И как во все времена и в любом месте всегда найдутся люди-нелюди, жаждущие поживиться на несчастьи других. Убийства в этой книге происходят на фоне и по причине очень важной теологической проблемы и сурового церковного запрета на вскрытие трупов.
    Изучение анатомии было совершенно теоретическим и знание медицины о внутреннем строении тела были примитивными и зачастую ошибочными. Это было лечение вслепую и врачам помимо всяких сомнительных снадобий, например, привязывания сушеной жабы к животу для борьбы с чумой ( как я недавно прочитала в романе «Хамнет» Мэгги О'Фаррелл о возможной смерти сына Шекспира, к которому вызвали городского врача, и это было самое действенное средство в его арсенале), разрешалось, самое большее, кровопускание - универсальная панацея от всех бед и болезней; в книге врач практикует еще и составление гороскопов или совершенно нелепое на наш современный взгляд смазывание мазями глиняных фигурок для передачи телепатической врачебной помощи на расстоянии. Один из местных врачей сравнил человеческий организм с часами, которые можно открыть и, обнаружив проблему или поломку, починить или заменить пришедшую в негодность часть.
    С точки зрения Церкви вмешиваться в великое творение Бога, создавшего человека, проникая в священные тайны мироздания, было страшнейшим грехом и святотатством. Преступая этот запрет, многие пытливые умы средневековья, в их числе и великий Леонардо, бесстрашно шли на преступление для знания и понимания, подвергая свои бессмертные души, по мнению Церкви, вечному проклятию. Добыть тела для вскрытия было чрезвычайно сложно и опасно и для благой цели доктора шли на сделку с отбросами общества, поставляющими им тела в погоне за наживой. Сеющая страх и ужас смертоносная чума значительно упростила добычу мертвецов для опытов.
    Интересно, что наделенные некой толикой вольнодумства и менее зашоренные в своих взглядах описываемые в книге персонажи- актеры не могли принять такое святотатство со стороны врача, и цель убийства в целях наживы виделась им более «человеческой».
    Если в первой части где - то на заднем плане витало лишь имя Шекспира, то в этой части он уже не что-то абстрактное и недосягаемое, но некое подобие живого человека, у которого есть даже несколько реплик, но все равно нет лица, как впрочем и у большинства других персонажей. Автор невыразительными мазками очень схематично начертил лишь контуры образа, лишенного каких либо внешних признаков , которого зовут Вильям Шекспир. Он пайщик «Глобуса» и занимается организационными и хозяйственными делами, причем тут и там разбросаны довольно прямые намеки на несколько легкомысленное поведение великого драматурга в отношении чужих жен.
    Несмотря на более низкую общую оценку книги, эта часть мне понравилась больше. Она более привязана к исторической обстановке и через некоторые даже мелкие детали немного отчетливее проступает еще одна трагическая страница в истории Англии, борьба с чумой и доступные средства, вечная вражда между горожанами и университетскими в Оксфорде, всегда заканчивающаяся драками и мордобоем даже в этой колыбели образования и науки, английских Афин, как его называет автор, и ,естественно, закулисье великой трагедии Шекспира о несчастной и часто смертоносной любви. Образ молодого актера Николаса, отзывчивого и неравнодушного к несчастьям других, но и обладающего многими человеческими слабостями, конечно же простительными, наконец начинает хоть как- то приобретать более определенные очертания. Но , к сожалению, по решению издательства нам очевидно не суждено более повстречаться с ним ни на сцене «Глобуса», ни на дорогах Англии.

    8
    131