Рецензия на книгу
Шпионский роман
Борис Акунин
Penelopa227 ноября 2014 г.Начав читать роман, первое, на что обратила внимание - это язык. Такая шикарная стилизация советских шпионских романов, предвоенного и сразу послевоенного времени. Где-то на даче завалялась книжка знаменитого довоенного писателя Льва Овалова о таком же знаменитом, бывшем когда-то просто нарицательной фигурой, майоре Пронине. Вот Акунин пишет о Дорине так же, как Овалов писал о Пронине, тот же супермен, с легкостью разгадывающий вражеские шарады, выкручивающийся из самых безвыходных положений. И именно таким дубоватым, достаточно корявым языком. Для меня "Шпионский роман" всегда был откровенно пародийным произведением, и как пародия это прекрасно - стильно, легко, похоже. И просто удивляет, как много читателй воспринимают эту сказку серьезно...
Да и экранизация "Шпиона" тоже вполне стилизована под довоенное официально приветствуемое представление о Москве коммунистического будущего, с небоскребами и почти построенным Дворцом СоветовКстати, давний вопрос. Это ведь не только мне кажется, что Октябрьский - это Алеша Романов, принявший революцию и сменивший свою "неправильную" фамилию на идеологически верную? Вполне в стиле Акунина, дюбящего соединять свои разные циклы?
6129