Бал. Жар крови
Ирэн Немировски
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Ирэн Немировски
0
(0)

«Бал» небольшая автобиографическая новелла от Ирэн Немировски. В ней писательница выпустила на свободу свои эмоции, не постеснялась откровенно признаться в непонимании своей матери. Руками своей героини, Антуанетты, Ирэн мстит своей матери за все. Мать Антуанетты, как и мать Ирэн, стеснялись своих дочерей, они их прятали от общества. Взрослая дочь как намек на возраст матери. Как потом пленять кавалеров и флиртовать с ними, когда ваш возраст известен всем? Они боялись своего возраста.
Это прекрасно написана новелла. Такая оригинальная месть от четырнадцатилетней дочери взрослому не пришла бы на ум. Так больно ударить может только ребенок, хотя сам этого удара и не заметит, но взрослые его не переживут. Для тщеславных и самоуверенных натур он смертелен.
Роман «Жар крови» написан в нелегкий для писательницы период. Период, когда быть еврейкой в Париже становилось опасным и даже смертельным. Вместе со своими детьми и мужем Ирэн переезжает в глухую французскую деревушку, спасаясь от гитлеровцев. Там она и встречает будущих героев своего романа. Простые фермеры, арендаторы, старики и молодые люди с «жаром» в крови. Она, как художник, пишет с натуры. Для меня этот роман напоминает романы Гоголя. Такая же деревенская атмосфера и оторванность от реальности. (1942 год, Франция оккупированная немцами, ужимки местного населения, истребление евреев, а в деревушке поистине райское неведение) Ирэн с этнографической точностью описывает быт и нравы этой французской деревушки. Похороны, свадьбы, своднические посиделки, страсти, убийства на почве ревности, пылкая любовь – все это изображено без прикрас и без утайки. Все как есть.
Работая над этим романом и не впуская в него войну, изображая идиллическое существование жителей деревни, Ирэн Немировски хотела хотя бы на некоторое время оторваться от жестокой реальности за окном. И пожить мирной жизнью, хотя бы в своей книге. А до момента, когда писательнице предстояло пройти в ворота с надписью «Arbeit macht frei» (Труд освобождает), оставалось все меньше времени…