Рецензия на книгу
Музыка дождя
Геворг Эмин
GaarslandTash21 мая 2024 г.Музыка души Геворга Эмина... или Грядущему...
Этот сборник известного армянского поэта, лауреата Государственных премий Геворга Эмина мне порекомедовал один мой хороший знакомый, любитель поэзии. И я ему за это бесконечно благодарен, потому что в буккросинге поэтические сборники, изданные "Молодой гвардией" появляются крайне редко. А жаль, потому что поэзия Геворга Григорьевича не просто хороша, она берёт за душу. И это не случайно, если учесть, что переводчиками его стихотворений в сборнике "Музыка дождя" выступили такие известные поэты как Борис Слуцкий, Евгений Евтушенко, Юрий Левитанский, Борис Окуджава, Давид Самойлов, Мария Петровых и другие.
Этот прекрасный поэтический сборник завершает изумительное стихотворение "Грядущему..." в переводе Бориса Слуцкого:"Грядущему
Помоги же мне не ошибаться:
Если сплю – пораньше просыпаться,
Если делом занят – не лениться,
Если дверь открыта – не ломиться!
Помоги несделанное дело
Не принять за счастье без предела.
Помоги мне! Дай большое право
Не кричать о славе прежде славы.
Если в сердце я стиха не выносил,
Ты не дай, чтоб на бумаге выписал.
Если камня из скалы не выломал –
Не хвалился бы, что стены выложил...
Помоги не показаться правым,
Если был я глупым и лукавым.
Дай мне не возжаждать награжденья
За ошибки или преступленья.
Помоги мне не казаться –
Быть.
Помоги мне правильно прожить... "Стихотворение-исповедь, стихотворение-напутствие, соизмеримое с евтушенковским "Дай Бог!" и "Молитвой Франсуа Вийона" Булата Шалвовича Окуджавы... Стихотворение-квинтэссенция прожитых лет, продолжающее по тематике "Моление Марине Цветаевой" (перевод Н.Саакян) и "Это кажется только, что жизнь бесконечна" в переводе Юрия Левитанского:
"Это кажется только,
Что жизнь бесконечна
И вечна,
И поэтому можно беспечно
И празднично жить, -
Мол, зачем дорожить
Каждым часом,
Минутой любою?А на самом-то деле
Он короток, век,
И поэтому надо прожить его так,
Чтобы не был печален никто
По соседству с тобою..."58411