Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Where the Lost Wander

Amy Harmon

0

(0)

  • Аватар пользователя
    DariaSchakina05
    16 мая 2024

    Повествование напоминает ситуацию, когда ты увидела красивые ботинки и со всей решимостью решила запихать свои ноги, и даже не посмотрела, что ботинки на два размера меньше.

    Повествование немного затянутое, хочется больше динамики, но в основном все события как будто проходят мимо меня вместе с повозками кочевников. Наверное, в силу того, что тема индийских племен и кочевников ни для современного общества, ни для самого автора не близка, Эми Хармон попыталась максимально подробно погрузить нас в окружающую среду того времени. Причем под окружающей средой подразумеваются и люди, и природа пустыни. Раскачка была для меня слишком затяжной, можно было попробовать обрисовать атмосферу того времени через взаимодействие между героями, но у автора, наверное, совсем другая задумка.

    Эми Хармон – одна из моих самых любимых писательниц! Я у нее перечитала целую кучу книг. И какая бы тема ей не затрагивалась, я всё «съедала» с огромным удовольствием. Поэтому и данную книгу взяла с большими ожиданиями.

    Слог по – прежнему очень классный, образный, одним предложением автор в состоянии обрисовать целый мир вокруг главного героя. Иногда я даже чувствовала запах свежепостиранного самодельным мылом белья в ближайшей реке. Ну или бизоньих какашек…


    «После спуска с него нас ждут десять миль пути по щелочной пустыне. Белая пыль налипает на ноги и одежду. Травы нет, воды нет, древесины тоже. Только пыль. Весь день мы идем, глядя под ноги в поисках бизоньих лепешек, чтобы было из чего развести костер во время привала.»

    А вот сюжет… Нет, нет, к нему нет претензий! Кроме того, что меня повергает в ужас такое путешествие. Зачем вообще люди это делали? Почему было не остаться на одном месте и не мучить целую семью перемещениями? Кто – то из читателей высказывался на этот счет: люди просто искали лучшей жизни, вот и кочевали через необъятные пустыни.


    Но как по мне, это было просто глупо. Уйти с насиженного места и отправиться в непредсказуемое путешествие со всей семьей, а потом по дороге хоронить дорогих для тебя людей, из – за того, что они подцепили холеру из грязных рек и луж. Не иметь нормального пропитания, одежды, встречать на своем пути абсолютно неадекватных и агрессивных людей, которые могут убить тебя без суда и следствия… Для меня это дикость…


    «В караване, который на три дня опережает наш, один человек пырнул другого ножом, оставив его жену вдовой, а детей сиротами. Его повесили на дереве. Скорее всего, мы пройдем место казни через пару дней.»

    А все ради чего? Чтобы точно так же прийти в какую – то конечную точку и построить себе дом? А не проще ли остаться на прежнем месте и построить свое будущее там? Ведь ты несешь ответственность не только за себя, но за жизни родных и близких тебе людей!

    Эта мысль не давала мне покоя на каждой прочитанной мною странице.

    А как люди приспосабливаются к суровым условиям у меня вообще вызывает удивление и даже немного оторопь:


    « - Этот песок больше похож на пепел, как будто мы пережили пожар, - замечает Уилл.
    • Что ж… в каком – то смысле можно и так сказать, - кивает мама. Она набирает немного белой пыли, надеясь использовать ее вместо разрыхлителя для теста.»

      Почувствовала себя неженкой и блондинкой:

      - Дорогой, но в этой книге всё врут! Разрыхлитель для теста добывают в «Пятерочке», а не в пустыне!!

      Это небольшое юмористическое отступление, чтобы ваша морщинка на любу разгладилась от тяжелых дум, навеваемых моей рецензией)

      Не пробовали насыпать дорожной пыли себе в оладушки?) Попробуйте! Они у вас поднимутся и больше никогда не опустятся))

      Но, возвращаясь к негативным моментам, которые до дрожи в руках и коленках меня коробят, я не могу принять того, что люди умирали и их хоронили родные под ближайшими кустами. Это ведь та могила, к которой больше никто и никогда не вернется. Проедут такие же кочевники, которым и дела нет до мертвецов, но на этом и всё.

      Невольно задумаешься о смысле жизни и её перипетиях.

      И чем больше рассуждаю, тем больше прихожу к выводу, что «Против» таких поездок больше аргументов, чем «За». Я бы ни за что не стала рисковать своей семьей, в надежде получить какие – то призрачные перспективы где – то там за семью пустынями и бесконечной горной грядой.

      Еще один вопрос, который не давал мне покоя на протяжении всей книги: почему наши главные герои не использовали мясо убитого вола для пропитания?


    «Один из волов в папиной упряжке, получивший от Уэбба имя Одди, падает в полдень, и мы не можем его поднять. Мы распрягаем его и пытаемся привести в чувство, выливая драгоценную воду из бочек на черный язык бедняги, но в последние дни он и так был очень слаб. Становится ясно, что его не спасти.

    Беднягу Оддин приходится бросить там, где он упал. Уоррен задерживается, чтобы избавить его от мучений. Когда у нас за спиной раздается выстрел, Уэбб начинает всхлипывать.»

    Неужто они воспринимали его как члена семьи и решили просто оставить на съедение хищным птицам и животным? Меня разрывает от негодования и от наличия каких – то слишком зыбких и размытых рамок понятия человечности!

    Значит «завалить» целое стадо антилоп и бизонов – это нормально, хоть и придется приложить усилия, а съесть и так умирающего вола – это нет – нет, что вы, что вы! Он же ведь нам как родной.

    А! И чуть не забыла! В одном моменте рассказывается как Джон охотился на шалфейного тетерева. Честно, первый раз в жизни встретила упоминания этой таинственной птички. Решила погуглить, как она хоть выглядит. И передо мной предстало ЭТО чудо!! Ахаха!!

    В книге: умирают люди, индейцы снимают скальпы, у главных героев проблема с едой и водой.
    Мой мозг: ГРУДАСТАЯ ПТИЧКА!! ААА!!

    И зачем я только решила устроить себе ликбез?))

    За исключением нескольких моментов повествование напоминает ситуацию, когда ты увидела красивые ботинки и со всей решимостью решила запихать свои ноги, и даже не посмотрела, что ботинки на два размера меньше. И вот пихаешь, больно, плохо, тяжело, других размеров нет, и уже собрала свои стопы в кулачок, встала полюбоваться перед зеркалом и даже немного расслабилась, что цель достигнута, но боль в ногах никуда не уходит! Так и я пыталась запихать историю в себя. Вроде и красиво, а в то же время не моё.

    Сначала было мучительно читать, потому что тема кочевников и индейских племен мне не близка. А потом стало мучительно читать из – за того, что человеческие чувства ни во что не ставились, что можно было женщину обменять на лошадь, и это было бы нормально.


    «Во многих племенах кража скво не редкость. В качестве откупа отцу девушки просто предлагают что – нибудь столь же ценное. Женщины и лошади здесь расхожая валюта.»

    Не знаю, как к этому относиться. Вся книга сплошное мучение и ноль удовольствия. Иногда бывает наслаждение через страдание, но с этой книгой так не случилось.

    Ах да! Еще большую часть книги я пыталась понять, откуда взялось название «Потерянные сердца» и причем тут оно вообще?


    « - Почему ее называют Потерянной Женщиной? – спрашиваю я. Мое сердце сжимается от сострадания.
    • Так ее звали всегда. – Вашаки пожимает плечами. – И она действительно потерянная женщина. Потерявшаяся в своем горе. Муж, дочь, двое сыновей. Все умерли.»

      Мне кажется, эту мысль, надо было дать читателям еще в начале, чтобы более осознанно подходили к принятию текста. Но теперь уже что есть)

    like138 понравилось
    1,2K