Любовь к трем цукербринам
Виктор Пелевин
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Виктор Пелевин
0
(0)

Если вдруг вам не пофиг на то, что я думаю о новом романе Пелевина, то вы попали по адресу. Краткий обзор творчества достопочтенного Виктора Олеговича прилагается.
Прошу вас, прострелите мне ногу, если я вновь побегу в книжный магазин, как только выйдет следующая книга ВО...
Я никогда не жду от Пелевина откровений. Я никогда не считала его ни предсказателем, ни, упаси Господи, Вангой нашего времени. Мне нравилось просто читать и получать удовольствие: от языка, от сюжета и его внезапных поворотов, от неожиданных находок, от того, что некоторые мысли, которые я встречала в романах Пелевина, - такие простые и одновременно сложные, - будто я думала-думала, но так и не додумала, а он так просто взял и написал.
У меня с ВО ещё много всего впереди - на сегодняшний день я прочла примерно половину из написанного им. Не потому, что недооцениваю, а потому, что привыкла даже самого понравившегося автора читать "порционно" (от передозировки какими-нибудь сильными вещами меня потом долго "штырит", это не к добру))). Так вот, я до сих пор помню восторг от прочитанной мной "Желтой стрелы" (это было первое, что я прочла у Пелевина). Я помню, как я запоем глотала "Священную книгу оборотня" (которая до сих пор в числе любимых книг, и едва ли не самая любимая в творчестве ВО). Я кайфовала от "Empire V" и "Жизни насекомых". Я ловила ни с чем не сравнимое удовольствие от "сучества" и прочих ништячков "S.N.U.F.F.". Я с головой уходила в мир "Чапаева и Пустоты", насквозь пропитанный философией и мудростью. А язык!.. Какой у Пелевина язык!!! Просто любо-дорого читать)
И, вспоминая разочарование от "Бэтман Аполло", тем не менее, я пошла в книжный за "Любовью к трем цукербринам". С надеждой на лучшее.
Я вряд ли когда-то скажу, что "Пелевин не торт" потому что он, блин, не торт, а писатель - это вообще самая глупая оценка чьего-либо творчества. Но я позволю себе согласиться с бытующим мнением о том, что контракт с Эксмо накорню губит всё прекрасное, что я всегда находила в его романах. Всегда как минимум возникает ощущение, что сроки поджимали. Вспомните концовку "Снафа" - как будто писал-писал, а тут пора заканчивать, и надо скорее закругляться и сдавать в печать. А "Бэтман" и "ЛкТЦ" - целиком и полностью, на мой взгляд, образец поджимающих сроков и горящего контракта.
Но ближе к делу... Первая беда нового романа - это содержание. Открываю я, значит, "ЛкТЦ", и что вижу? Треть романа - описание бывшей не так давно популярной игры Angry Birds (подозреваю, что популярность игры после выхода романа ещё немного подросла). Оставшиеся две трети - это скомпилированные по-пелевински "1984", "Будущее" Глуховского (не уверена, что ВО брал концепцию своего "нового мира" именно оттуда, но отсылки, пусть и невольные, присутствуют), интернетовские мемы, информация из современных СМИ, капельки "буддизма для чайников" и некоторые отсылки к пелевинскому же "Снафу". Отсылки в литературе - это очень даже похвально. Но у Пелевина вышли не отсылки, а "я его слепила из того, что было". Закончились темы и идеи? Передохните годик-другой! Перестаньте вы уже штамповать эту неимоверную пошлятину и разочаровывать поклонников творчества...
Следующее - это неудачные попытки быть актуальным. За актуальность "Бэтмана" и "Любви..." мне до сих пор хочется отшлёпать автора. Если я захочу знать, что происходит в современном мире и современной России - я открою газету, загляну в интернет, на худой конец - включу телевизор. Ну не за этим я покупаю романы Пелевина, чтобы читать о событиях на Украине! Не для оценок Болотной хочу я читать Виктора Олеговича!
Совсем уж внезапно - от последнего Пелевина веет "толстовщиной". Я про Льва Николаевича, есичо) Нравоучения от "деда мороза" русской литературы - это вполне естественно и ожидаемо. Нравоучения от Виктора Олеговича - нет уж, увольте!
Но если все вышеизложенные минусы, хоть и с трудом, но при большой любви Пелевину простить можно, то отсутствие моего любимого пелевинского языка, как ни крути, не прощу. Я всегда смаковала каждую фразу. Я радовалась языковым пелевинским находкам. Я качалась на плавных волнах повествования, написанного хорошим, правильным, вкусным русским языком. Я, если хотите, получала удовольствие от органичного употребления родного русского матерного! А что мы видим в последнем романе? Я с трудом продиралась через совершенно нечитабельное повествование - будто читала очень плохую пародию на Сарамаго, приправленную диалогами и прямой речью. А это что за ребусы???
Уважаемые депутаты, или кто там у нас законы сочиняет! Если мне теперь каждый раз придется разгадывать подобные загадки или любоваться на снег из цензурных звёздочек, даже когда я покупаю книгу, замурованную в целофан, с пометкой "18+", то не пойти ли вам бы пешим эротическим маршрутом?!
На этом у меня, кажется, всё. Одной рецензией с отрицательной оценкой в потоке хвалебных од "Любви к трём цукербринам" стало больше.
Комментарии 12
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.