Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Умная Марсела

Автор неизвестен

0

(0)

  • Аватар пользователя
    LuckyUlysses
    9 апреля 2024

    Спасибо автору-переводчику-составителю за предисловие. Там он упомянул, что Филлипины были колонией Португалии, без этого факта чтение вызвало бы много вопросов. Например - почему в сказках встречается так много европейских имён? Я, честно говоря, ожидала большей экзотики, и в плане имён собственных, и в самих сюжетах. А сказки оказались прямо таки родными. С огромным удивлением я провела следующие параллели: Абадеха это наша Крошечка-Хаврошечка, Зеленоволосая принцесса - сказка о царе Солтане, Тсонгита - царевна лебедь, Белый камешек - золотая рыбка или конёк-горбунёк, Алиманго - Морозко. Сюжеты в некоторых один в один. Как это возможно за столько тысяч километров? А может переводчик-составитель привнёс своё видение?
    В любом случае, даже если перевод подхимичен, могу посоветовать этот сборник. Сказки короткие, интересные, детям читать можно.

    like5 понравилось
    52

Комментарии

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.