Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Змеиные слезы

Элеонора Гильм

  • Аватар пользователя
    OgnennayaZhemchuzhina4 апреля 2024 г.

    Змеиные слезы

    Надо уметь отпустить старое и принять новое, ведь, что было, не вернуть.
    Татарская сказка от Элеоноры Гильм про бедную хакын, потерявшую сына. Горе матери не погубить, единственный выход: жить дальше, приняв будущее.
    Хакын Фарида – любая мать, трепещущая над своим чадом, заботящаяся о нем. Потеряв ребенка, она потеряла всё. Просторы, по которым она шла в поисках утешения, это её внутренний мир.

    По одёжке встречают, по уму провожают.
    Змей – повелитель змей, казался мне сначала малость тщеславным, хотя в душе он всегда был добрым. Пещера – укрытие от всех бед. Именно он убедил Фарида, что не она виновата в её горе.
    Приняв змеиное обличие, Фарида почти обрела покой; обретя крылья, – свободу – почти забыв своего сына. Лишь родив сына Елану (Змею), она вспомнила про Самата. Слезы, что покапали из Фаридиных глаз, – воспоминания о былом, приятные воспоминая, любовь.

    Слог Элеоноры как всегда восхищает. Передается та татарская атмосфера. Одежда, быт... Отдаю отдельные предпочтения жаргону людей; встречались мне знакомы слова, например как Әни. Крови мои татарские так и пели, и кипели от этого.

    Притча поучительная со смыслом. Всем советую!;)

    8
    72