Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Под тенью лилии

Мирча Элиаде

  • Аватар пользователя
    anna_angerona29 сентября 2014 г.

    В произведениях Элиаде никогда не идёт речь лишь об одном-единственном мире. Реальном и понятном. Однозначном и осязаемом. Том, который всем нам знаком и с которым каждый из нас ежедневно соприкасается. Он всегда живописует несколько параллельных миров, которые сосуществуют одновременно. Каждый сам по себе. Правда, иногда они, вопреки всем аксиомам, пересекаются. О точках их пересечения Элиаде и рассказывает в своей повести "Под тенью лилии".

    Элиаде снова очаровал меня своим умением вырисовывать символы и подтексты тонко, искусно, изысканно. Это неподражаемое мастерство символиста поистине достойно восхищения. А ещё он умеет очень компактно и, в то же время, гармонично эти символы нанизывать на строки и абзацы даже самого короткого своего произведения. Например, в этой небольшой повести он уместил и библейские аллюзии, и теорию о существовании нескольких параллельных миров, и людей-пророков, обладающих необыкновенными способностями видеть и понимать...

    Встреча нескольких людей, их разговор, несколько телефонных звонков - и всё это вращается вокруг единственной фразы: "la umbra unui crin, in Paradis" ("под тенью лилии, в Раю"), как планеты вокруг солнца. Эта фраза - отправная точка. С неё начинается в какой-то момент передача тайных посланий для избранных. Но услышать, понять и принять эти послания способен далеко не каждый. И, соответственно, осознать свою избранность. Не всегда потому, что кто-то не хочет этого понимания. А потому, что время ещё не пришло. Не пришло ещё время вернуться из ссылки реальной и ссылки метафорической. Не пришло ещё время приблизиться к Ноеву Ковчегу. Но когда наступит час...когда грянет озарение...когда придёт время...все избранные, все те, кому было передано тайное сообщение и кто оказался способным его уразуметь, - все они встретятся "под тенью лилии".

    К этому знаменательному моменту надо готовиться заранее. Надо учиться видеть знаки, которых вокруг нас великое множество. Чтобы однажды оказаться способным принять тайное послание. Иначе много важного пройдёт/пролетит/проплывёт мимо нас безвозвратно.


    ni se fac de multe semne, de multe secole. Doar camuflajul se schimba, in conformitate cu epoca in care traim. (...) ni se fac semne, dar trecem pe linga ele fara sa le vedem.

    По-русски:
    "знаки нам подают давно, много веков. Только камуфляж меняется в соответствии с эпохой. (...) нам подают знаки, а мы проходим мимо, оставляя их без внимания."(с)

    6
    360