The Killings at Badger's Drift
Caroline Graham
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Caroline Graham
0
(0)

Судя по всему, со времён Агаты Кристи в открыточно-красивых английских деревушках ничего не изменилось))). Действие книги происходит в 1987 году, маленькая деревня так и дышит благопристойностью, однако старушку-учительницу, уже пятьдесят лет соревнующуюся со своей лучшей подругой, кто раньше найдёт в лесу первый цветок определённого сорта орхидеи, всё-таки убили - никакая это не смерть от естественных причин, как определил доктор, а отравление цикутой. А вы знали, что дикорастущая цикута на глаз почти неотличима от петрушки? Я не знала)).
Следствие ведёт инспектор Барнаби и его сержант Трой, и это - самый удачный ход во всём повествовании. Инспектор - умудрённый опытом, спокойный, вдумчивый, и Трой - молодой, готовый к поспешным выводам, иногда даже отвлекающийся от реального хода расследования, пока утопает в своих мечтах, как сейчас вот именно он всё раскроет и всех поймает. Оба полицейских вполне симпатичные, без жутких травм в прошлом, так любимых сегодняшними детективщиками. Инспектор Барнаби особенно убедителен: он любит вкусно поесть, но его жена абсолютно жутко готовит, любит садоводство и искусство, но на всё это совсем нет времени из-за работы, а работа - это его всё.
И повезло же ему, что в деревушке жила женщина, типа страстный орнитолог))), целыми днями торчавшая на собственном чердаке с биноклем. Не только подглядывала за всеми, но и дотошно конспектировала свои наблюдения. Это была основа её бизнеса- мелкого шантажа: один ей мясо поставлял, другой - молоко и т.д., а всё ради того, чтобы кто не надо не узнал о чём-то не слишком чистом. То, что она тоже обречена, также, как и бедная бабулька, увидевшая в лесу то, что видеть не стоило ("— Я имею в виду очень странно, если ее действительно убили из-за того, что она застукала кого-то за этим… — Он прокашлялся. — Как-то это несколько… несовременно. Сейчас же тысяча девятьсот восемьдесят седьмой год. Кто в наше время так волнуется из-за супружеской неверности или чего-то подобного?"), было почти стопроцентно. И это - не единственные преступления в деревушке.
Поскольку каждый из жителей, давая показания, лжёт изо всех сил, скрывая собственные неприглядные тайны, распутать клубок оказывается не так просто, как ожидалось, учитывая ограниченное количество подозреваемых. Лично я ошиблась в предположениях: когда где-то за четверть книги до конца преступник (на кого я думала) был арестован, я ещё возмутилась - о чём ещё-то столько страниц? А выяснилось, что это - лишь ещё одна ступенька в расследовании...
Такова причина многих моментов лжи, но корень всех бед - в грехе, который никогда не будет считаться архаичным. Надеюсь, это не спойлер)).
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Caroline Graham
0
(0)

Судя по всему, со времён Агаты Кристи в открыточно-красивых английских деревушках ничего не изменилось))). Действие книги происходит в 1987 году, маленькая деревня так и дышит благопристойностью, однако старушку-учительницу, уже пятьдесят лет соревнующуюся со своей лучшей подругой, кто раньше найдёт в лесу первый цветок определённого сорта орхидеи, всё-таки убили - никакая это не смерть от естественных причин, как определил доктор, а отравление цикутой. А вы знали, что дикорастущая цикута на глаз почти неотличима от петрушки? Я не знала)).
Следствие ведёт инспектор Барнаби и его сержант Трой, и это - самый удачный ход во всём повествовании. Инспектор - умудрённый опытом, спокойный, вдумчивый, и Трой - молодой, готовый к поспешным выводам, иногда даже отвлекающийся от реального хода расследования, пока утопает в своих мечтах, как сейчас вот именно он всё раскроет и всех поймает. Оба полицейских вполне симпатичные, без жутких травм в прошлом, так любимых сегодняшними детективщиками. Инспектор Барнаби особенно убедителен: он любит вкусно поесть, но его жена абсолютно жутко готовит, любит садоводство и искусство, но на всё это совсем нет времени из-за работы, а работа - это его всё.
И повезло же ему, что в деревушке жила женщина, типа страстный орнитолог))), целыми днями торчавшая на собственном чердаке с биноклем. Не только подглядывала за всеми, но и дотошно конспектировала свои наблюдения. Это была основа её бизнеса- мелкого шантажа: один ей мясо поставлял, другой - молоко и т.д., а всё ради того, чтобы кто не надо не узнал о чём-то не слишком чистом. То, что она тоже обречена, также, как и бедная бабулька, увидевшая в лесу то, что видеть не стоило ("— Я имею в виду очень странно, если ее действительно убили из-за того, что она застукала кого-то за этим… — Он прокашлялся. — Как-то это несколько… несовременно. Сейчас же тысяча девятьсот восемьдесят седьмой год. Кто в наше время так волнуется из-за супружеской неверности или чего-то подобного?"), было почти стопроцентно. И это - не единственные преступления в деревушке.
Поскольку каждый из жителей, давая показания, лжёт изо всех сил, скрывая собственные неприглядные тайны, распутать клубок оказывается не так просто, как ожидалось, учитывая ограниченное количество подозреваемых. Лично я ошиблась в предположениях: когда где-то за четверть книги до конца преступник (на кого я думала) был арестован, я ещё возмутилась - о чём ещё-то столько страниц? А выяснилось, что это - лишь ещё одна ступенька в расследовании...
Такова причина многих моментов лжи, но корень всех бед - в грехе, который никогда не будет считаться архаичным. Надеюсь, это не спойлер)).
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.