The Paris Wife
Paula McLain
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Paula McLain
0
(0)

Эта история о том, какой опасной силой обладает поддакивающая женщина.
Герои:
Жена – жена Хемингуэя - Хэдли Ричардсон
Муж – муж Хэдли Ричардсон - Хемингуэй
В книге описан фрагмент жизни Хемингуэя, когда он уже получил свою травму, повоевал, но писать только пробует, и его окружение нисколько этим не интересуется. И до моментов первой славы, первого признания.
Книга не о Хэмингуэе. Она о Хэдли Ричардсон.
Конечно у меня сразу возник вопрос, а автор книги, Пола Маклейн, собственно, кто такая? Почему посчитала возможным залезать в сокровенные вещи, написав «художественную» биографию. Поиски в интернете ответов мне не дали.
Что плохо:
Пола не устояла от манипуляций. Она не писала, что Хэмингуэй поломанный, не взрослый, закомплексованный, эгоистичный, постоянно самоутверждающийся, меряющийся размером половых органов с любой букашкой, боящийся сильных женщин, презирающий богатеев, но не гнушающийся их покровительством… Нет, но она построила книгу таким образом, что не придти к этому выводу нельзя.
А Хэдли она превратила в святую мученицу, преодолевшую бедность, предательство мужа, соблазны Парижа…Брошенную, но не сломленную. Мне кажется в жизни не бывает всё так однозначно.
С первых страниц Хэдли подаётся в образе серой мыши. Автору совсем не хотелось постараться и найти основания для неотступного интереса, который Хемингуэй проявил к Хэдли. Она показана провинциальной, знающей в литературе только О.Генри, но зато отвечающей на пылкий вопрос Эрнеста: «Ну что, как ты находишь мой текст?» единственно верной фразой «Твой текст прекрасен, ты очень талантлив!» После этого они динамично отправляются к алтарю и уезжают в Париж.
В дальнейшем этот же приём Пола применит, чтобы показать, как Хемингуэй уходит к другой женщине на фоне друзей, застывших в немой сцене «не может быть, священная пара рассталась». Другая женщина, Полин, самый отрицательный и коварный персонаж книги, будет повторять ту же мантру: «Ты талантлив, так талантлив, что тебе можно всё! Хочешь написать пародию на лучшего друга, Шервуда Андерсона? Пиши! Хочешь будем жить втроём? Давай! Ты талантлив, очень-очень талантлив, я верю в тебя, Эрнест!». Финал этой ситуации трагичен, Хэдли с ребёнком на обочине жизни и любви, а Хемингуэй снова динамично следует к алтарю с улыбающейся Полин. Она, кстати, была очень религиозной и он принял ради неё католичество, не забывая писать Хэдли, что и она ему дорога.
Прочитать книги Хемингуэя после этой художественной биографии не захочется. И даже возникает подозрение, что и Фитцджеральда читать не стоит, таким идиотом показан он на фоне остальных героев. А вот Гертруде Стайн отдано должное.
Что хорошо:
Автору удалось развить личность Хэдли, она быстро теряет шкуру серой мыши, становятся интересными её выводы, интересно узнавать о её поступках. То, как она видит Париж тех лет, и взаимоотношения между друзьями Хэма: Гертрудой Стайн, Фитцджеральдом, - похоже на отстранённую трансляцию абсурда, она понимает всё, что движет её мужем, видит его поступки, мысли и страхи глубоко, видит его надлом, который он так и не смог никогда преодолеть и принимает его, помогает находиться в этой среде:
«Тогда повсюду было множество интересных людей. Каждый вечер можно было наблюдать, как Пикассо возвращается к себе домой, он всегда ходил одним и тем же путём, спокойно поглядывая на всех»
Быть просто парой в тот период в Париже было не комильфо. Надо было иметь сумасшедшую жену (Фитцджеральд), или жить одновременно с тремя (Паунд), или быть лесбиянкой (Гертруда), что угодно, но только не просто пара, да ещё и с ребёнком! Так банально люди искусства не живут.
Самодовольные диалоги:
Хэдли: «А что ты собираешься делать?»
Хемингуэй: «Войти в историю литературы»
Факты: Видимо следовать достоверности событий автор старалась. Например, душераздирающе описан всем известный эпизод, когда Хэдли потеряла весь архив Хемингуэя. Всё, что он написал за годы до женитьбы на ней и не успел опубликовать. Всё потерянное было утрачено навсегда.
Что плохо:
Повествование идёт от лица Хэдли. Но в нескольких местах вводится мысленный монолог Хемингуэя. И каждый раз его мысли цинично опровергают то, на что уповала жена. Такой очевидный приём, все акценты на то, что зло в этой книге носит небрежную одежду, любит корриду и пишет везде, где можно остаться в одиночестве.
В итоге Пола свела всю историю этих отношений к тому, что Хемингуэй просто выбросил жену, потому что начинался новый славный период, которому она более не соответствовала, не была ни развращенной, ни начитанной, ни блестящей, балласт. Но сама же при этом показала, что Хэдли – не простая, интересная личность, развивавшаяся за свои пределы, так зачем же так утрировать. Чтобы явно отрицательным казался Хемингуэй?
Противоречия:
Попутно описывается родство душ Хэдли и Хэма. У них были похожие деспотичные мамы, у обоих были самоубийства в семье…Даже в такой небольшой книге про маленький отрезок жизни обоих ощутимо скрываются не малые пласты, которые можно затронуть интересным анализом. И Пола делает некоторые усилия. Но дальше «мальчика, ищущего мамочку», а потом отторгающего её ради псевдо-взрослости, дело не пошло. Книга противоречива, предпосылки показаны так, что они не могли привести к этому следствию.
В целом история написана с учётом особенностей персонажей, Хемингуэй и его внутренние монологи более тяжёлые и более сбивчивые, чем ясные мысли Хэдли. Её устремления контрастируют с больным миром искусства, который подчёркнут в своей не здоровости и который её отторгнул через мужа, вписавшиегося туда не без труда, но и без сожалений.
«Если человек мучим идеей, он уже чего-то стоит» - Ксения Недавойдина.
Это приходится всё время себе напоминать во время чтения книги, чтобы не концентрироваться на Хемингуэе, как на страшном - престрашном человеке, бросающем женщин и даже с детьми,
и помнить, что он писал и состоялся, как писатель.
P.S. Зато в Хэдли был влюблён любимый матадор Хемингуэя. И дарил ей уши быков.
Комментарии 6
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.