- Главная
- Майкл Ондатже
- 📚 Книги
- Кошкин стол
- Рецензии
- Люблю книги Ондатже. Прежде... «Кошкин стол»Люблю книги Ондатже. Прежде... «Кошкин стол»
Отзывы о книге Кошкин стол
tbheag4 марта 2024Люблю книги Ондатже. Прежде всего за то, что они требуют неторопливого, внимательного и вдумчивого чтения, не сразу показывают героев теми, кто они есть на самом деле, всегда скрывают кукую-то драму, и только в финале позволяют собрать все кусочки мозаики.
Поэтому сразу предупрежу, что этот роман точно не стоит брать тем, кто в первую очередь ждёт «разгрузки для мозга» и развлечения, и чтоб непременно был линейный сюжет, не больше трёх главных героев и четкий финал (из разряда: наши победили, убийца — садовник, а Габриэла осталась с Энрике). Однако если вы готовы на протяжении всего трёхнедельного плавания внимательно приглядываться к таинственным незнакомцам, как это делает одиннадцатилетний Майкл, то незамысловатый на первый взгляд сюжет о похождениях предприимчивой троицы, на время оставшейся без попечения взрослых — возможно, первый и последний раз в своей жизни, — постепенно превратится в настоящее интеллектуальное расследование, чуть ли не триллер, отголоски которого ещё десятилетиями будут отзываться в душе главного героя и тех, с кем ему довелось сблизиться на этом корабле.
Неслучайно главным героем выбран мальчишка (и дело не только в том, что автор и сам когда-то совершил похожее путешествие). Юный, незамутнённый взгляд «из-за кошкиного стола» (читай: со стороны, из тени, ведь «кошкин стол» наиболее удалён от капитанского места) позволяет, с одной стороны, в интересном свете и под новым углом показать пассажиров корабля, а с другой — стать для них невидимкой, втереться к ним в доверие так, чтобы они перестали обращать на него внимание (как персонажи фильма не обращают внимания на камеру, их в этот момент снимающую). И вот тут нужно сделать одно очень важное замечание: герой не тупой! Не тупой, а очень даже сообразительный и самостоятельный. (Что-то вспомнился быстро ставший мемом заголовок статьи одного известного в узких кругах сетератора —«Мой герой — не тупой!»… А я бы в данном случае, пожалуй, сформулировала так: «Ну и кто здесь тупой?..» Прошу прощения, не удержалась). Наблюдательность юного героя и способность делать определённые выводы на основе логического мышления (как и способность по-своему чувствовать чужую трагедию) вроде бы должны быть совершенно очевидны для каждого, кто читал роман, однако…
…книги Ондатже по какой-то загадочной причине раз за разом попадают в руки тех, кто летит галопом, перескакивая через десятки страниц, или слушает на скорости х3, не воспринимая большую часть информации (только один рецензент честно признался, что больше 50 страниц не осилил), а потом — приписывая книге то, чего там нет, и в упор не замечая того, что в ней есть, — на полном серьёзе предъявляет претензии герою и автору.
Помню, как меня удивляло и обескураживало, что в каждой второй рецензии на «Английского пациента» героя сикха называли индусом (а это всё равно что называть гугенота католиком — на фоне того, что философский конфликт в романе был одним из центральных). Теперь же в каждой второй рецензии на «Кошкин стол» героя называют тупицей (тупым, туповатым, тупеньким — в зависимости от степени желчности и ЧСВ рецензента). Вроде бы обычное оценочное суждение, каждый читатель волен воспринимать персонажей по-своему, но… вывод об умственных способностях одиннадцатилетнего мальчика делается на основании того, что — цитирую — «как можно было не понимать, что помогаешь к-р-а-с-т-ь?!»
А кто же вам сказал, что он не понимал? Я даже больше скажу: из текста — и не раз — явно следует, что он ещё как понимал!.. Но для него это было таким же полным адреналина приключением, как таскать сгущёное молоко и серебряные ложечки из ресторана первого класса, подслушивать разговоры, прячась в шлюпке, или оказаться привязанным на палубе во время шторма. Кто-то пошёл ещё дальше и написал, что тупым героям не место в детских книжках, потому что от этого читатели-дети тоже тупеют… Т.е. книга про детей автоматически становится книгой для детей? Хотя, повторюсь, этот роман даже не про «бурное, безумное и бесшабашное» детство, а скорее про ещё не замутнённый от возраста и опыта взгляд на мир взрослых.
Вот так и получается, что «сюжета нет», «герои никак не связаны», а ближе к концу книги «какая-то тётка Эмили» писала «непонятное письмо». А на самом деле не Эмили, а Майкла, и вовсе не тётка (классическое «не сто рублей, а двести, и не выиграл, а проиграл») — а если серьёзно, то я в самом деле не понимаю, как можно было не запомнить мисс Ласкети — ту самую «нелюбительницу» детективных романов, которая в кульминационный момент на палубе стреляла в инспектора Джигса, целившегося в заключённого, что, скованный кандалами, держал на руках глухую дочь (если для вас это слишком сложная коллизия, значит роман точно брать не стоит).
Иногда думаю, что на произведения Ондатже стоило бы ставить пометки, аналогичные «системным требованиям», что раньше писали на дисках с играми: мол, требуемая оперативная память — не меньше такого-то значения, операционная система — такого-то года выпуска… ну, чтоб у некоторых людей «компьютер» не зависал при чтении. И им время зря не терять, и прекрасной книге оценка не будет снижаться — вин-вин.
Из плюсов романа отмечу ещё великолепный язык, яркие образы персонажей и незабываемые картины тех мест, что запечатлела память, а позже дорисовало воображение Майкла.
9 понравилось
368

Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментариев пока нет,
ваш может стать первым