Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

The Paper Bag Christmas

Kevin Alan Milne

0

(0)

  • Аватар пользователя
    orlangurus
    11 февраля 2024

    "– Доктор Рингл, подождите! – завопил я и бросился к двери. – Почему многие люди говорят, что вы и есть настоящий Санта?"

    Казалось бы, дело почти к весне, и с рождественской историей я опоздала... Но даже рождественские истории бывают разные: в один можно утонуть, словно в сахарном сиропе, другие же нет-нет, да и напомнят, что суть Рождества - не в бешеной беготне за подарками, обжорстве за праздничным столом и ничегонеделании, а всё же в чём-то другом... Безумная коммерциализация именно этого праздника (хотя, может, я и не права: к примеру, кто лет 25 назад слыхал о дне св. Валентина, а сейчас - как же без сердечек/конфеток и другой дребедени, долженствующей означать ЛЮБОФФ?) почти размыла идею, лежавшую в основе: обновление, продолжение жизни и традиций, мгновение, чтобы остановиться и подумать о близких.
    Думаю, книга отчасти автобиографична, и под двумя мальчишками 10 и 8 лет автор подразумевает себя и своего старшего брата. Дело происходит перед Рождеством 1980-ого года. Родители собираются отвезти их пообщаться с Сантой в одном из торговых центров. А дети чертовски здравомыслящие и очень взрослые - не верят в Санту, причём аргументированно:


    Если бы Санта-Клаус существовал взаправду, он не стал бы торчать в праздничные дни в молле в Орегоне, где всегда дожди. Он бы укатил во Флориду или в какое-нибудь другое приятное место.

    Но Санта оказывается не просто актёром. Именно там в его роли обретается безногий и сам не очень здоровый, но безгранично позитивный и добрый доктор Рингл, в обычное время - врач отделения детской онкологии. Он предлагает мальчишкам некий супер подарок на Рождество, если они будут помогать ему до праздника. Так братья становятся помощниками Санты - эльфами.


    Мало того, нам велели надеть медицинские маски и перчатки из латекса. Доктор Рингл объяснил нам, что это необходимо, иначе мы можем принести больным детям, у которых ослаблена иммунная система, вредных микробов. Требование для больницы разумное, но эльфы из нас получились ужасно смешные.

    Ничего смешного, да и весёлого мало в работе маленьких эльфов. Именно тут мальчики узнают, что такое неизлечимая болезнь и смерть. Но именно тут они учатся ценить каждую минуту жизни и возможность сделать доброе дело. Возможно, это только я такая сентиментальная, что пару раз автору удалось заставить меня поплакать, но, мне кажется, от истории с девочкой Катрин, у которой опухоль мозга и которую болезнь обезобразила до такой степени, что она отказывается ходить без бумажного мешка на голове, не заплакать невозможно. Даже персонаж - довольно грубая и чёрствая сиделка, она же режиссёр рождественского представления, и то не выдержала.


    Мне показалось, что она заплакала, когда звучали слова: «Благослови всех детишек Твоей заботой и лаской и прими нас на небо, чтобы жить там с Тобой».

    Такая вот настоящая рождественская история, не про истерию с красиво упакованными подарками. Хотя пара моментов омрачила мне чтение и оказалась не совсем понятна, и это касается именно медицинского аспекта. Первое - можно ли пересаживать печень (допустим, здоровую) другому ребёнку, если донор умер от рака? И второе - не слишком ли это жестоко (если это вправду так делается) - вешать на двери детской палаты записку с буквами ОДС, что означает ожидаемая дата смерти?


    Подбегая к палате Катрины, я замедлил шаг и взглянул на листок с надписью «О.Д.С. – 12/79», приколотый кнопкой под табличкой с ее именем. Не знаю, почему, но что-то заставило меня снять его – я вытащил державшую его кнопку и вошел следом за доктором Ринглом в палату.
    like96 понравилось
    445

Комментарии 5

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.