Рецензия на книгу
Императрица
Шань Са
Аноним24 августа 2014 г.Не хотела писать рецензию, но увидев подавляющее большинство восторженных и просто положительных отзывов на непонравившуюся книгу решила добавить ложечку дёгтя и вставить свои пять копеек.
Книга мне непонравилась даже не смотря на достаточно образный и метафоричный язык (хотя благодаря ему я подняла оценку до нейтральной). Главная героиня постоянно превозносила и
восхваляла самое себя. Создавалось такое впечатление, что её, прекраснейшую, добродетельнейшую, мудрейшую, прозорливейшую окружали только болваны, слюнтяи, интриганы и недоброжелатели. Подобная постановка вопроса вызывала сомнения в историчности и правдоподобности описываемых событий. Так же нелогичными виделись некоторые моменты, например, императрица часто похвалялась тем, что она чтит традиции и блюдёт преемственность, абсолютно при этом пренебрегая традиционным положением китайской женщины и став супругой сына своего бывшего повелителя, что считалось там и тогда кровосмешением.
Меня удивляло, что совсем не акцентировалось внимание на приближённых советниках императрицы, её помощниках, как будто автор пыталась создать впечатление абсолютного единовластия, во что я не верю, учитывая размеры страны. Император представлялся инфантильным и недалёким человеком, такого императора постоянно хотелось "обнять и плакать", особенно учитывая его имя Маленький Фазан.
И тут мы плавно переходим к переводу. Подозреваю, что он сыграл не последнюю роль в моём восприятии книги. Всю дорогу ужасно раздражали русские аналоги китайских имён, как будто нельзя было при первых упоминаниях перевести имя в сноске и вдальнейшем использовать китайский вариант произношения, который добавил бы колорита и аутентичности. Я уже не говорю о том, что Чистота в процессе была переименована в Непорочность. А всевозможные влагалища и половые члены коробили мой внутренний слух, настроившийся в книге о Китае седьмого века на всевозможные нефритовые мечи-врата.P. S.: Ещё недочитав случайно узнала, что императрица заканчивает повествование уже после своей смерти, очень заинтересовалась таким авторским приёмом и... Прочла о том, как нехорошо поступили последователи, переиначившие биографию добрейшей-мудрейшей императрицы и умалившие её достижения и нововведения. А я то понадеялась почитать о загробных странствиях души, эх!..
P. P. S.: Может быть у меня какое-то неправильное представление о Китае седьмого века, буду очень рада, если откомментируют историки или китаеведы.
1382