Mexican Gothic
Silvia Moreno-Garcia
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Silvia Moreno-Garcia
0
(0)

Я изначально не ждала от книги какой-то писательской феерии или читательских восторгов. Я просто решила уже развязать наши длительные непродуктивные отношения. Я схватила книгу сразу после выхода. У меня был пик романа с испанским языком и очарования испаноязычной культурой, и от книги я ждала - мексиканского колорита, культуры... А встретил меня - кусочек Англии посреди Мексики. ... Что?! Это просто была - подстава, я дико обиделась на авторку: а где - Мексика моя, а что это за переодевания?!
Время прошло, я стала старше, утолила свой голод по латиноамериканской культуре. И решила - просто поставить точку.
Очень сложно писать отзыв на книгу, которая эмоции вызвала - безразличие, местами кринж. Это такая чисто коммерческая история "каб купили": авторка не скрывает, что создала мэш-ап из готических романов, поместила его в декорации пост-колониальной Мексики, где остались следы британского влияния (удачно как!) и попыталась придать этому вид книги. Получилось...
Это - просто типичный современный ужастик, который выглядит приемлемо лишь в трейлере и пересказе, а растянутый на два часа - превращается в бессмысленные бродилки и набор эпизодов. Я порядочно на подобном обожглась и уже даже не злюсь на них - просто стараюсь обходить стороной. Героиня Ноэми - потенциально могла быть интересной.Это такая бойкая деваха-тусовщица, вроде умная (антропологом она там хотела стать, почитала что-то), но не без самолюбования и кокетства. Необычно, непривычно - и... Я так понимаю, она была призвана раскрыть мрачную тайну семейства Дойлов, которые сидят в своем Доме-на-Горе (на Дом-на-Холме же это вообще не похоже, ни разу) и лелеют свою британистость изо всех сил. Но... Есть такой интересный момент. В самом начале озвучивается факт про это семейство, который должен - хотя бы насторожить. Наша госпожа Шерлок реагирует на это - никак. Спустя 200 страниц она вновь это слышит - и это уже "Фу - какой кошмар!". В общем, расследование тут...
*По поводу того, что папаня послал Ноэми разбираться с новым семейством кузины... Ну послал и послал, девицей в доме больше - девицей меньше. Только кольнул меня тот момент, что даже в книге проговаривается, что Мексика - патриархальная страна, и повлиять на семейство, если оно действительно издевается над Каталиной, мог только папаня. Ну а Ноэми... Ну - еще одна красивая девочка в коллекцию, наслаждайтесь. Если бы герои поступали логично - скольких современных "произведений искусства" мы бы лишились?)
Авторюша, конечно - бусиночка, старалась, готический мэш-ап нам заваривала из Дафню Дюморье (я просто прочитала Дафна дю Морье - Моя кузина Рейчел и воскликнула: "Ах вот откуда завязка-то взята!"), Ширли Джексон и т.п. Помянула викторианские зеленые обои, евгенику приплела, уробороса... Но при этом самой сочной нотой в романе прозвучали: подавляемая сексуальность молодой женщины и принуждение со стороны семьи. Вот этот мотив - обреченности, тюремности - ну он же был такой яркий, такой вовлеченный! А тут - готика эта ваша, ужастики...
Даже не могу понять, почему мне было - никак. То ли потому, что на клеточном уровне я отторгаю явные любовные романы, которые "откликнутся в сердце каждой женщины", но при этом стыдливо маскируются под что-то еще. Поэтому любовь, страсть и лобзания звучат в них так доминантно - но детектив, триллер, ужасы - сразу же блекнут на фоне. То ли - это просто личинка, которая очень хочет стать фильмом. Очень странно и нежизнеспособно выглядят эти переходные стадии. Герои - перемещаются из локации в локацию, выдают натужные реплики вроде
Странно выглядит этот кусочек Англии, который буквально вырезали и перенесли в Мексику. Это как перевозили средневековые замки: а что - скелетов из стен вымуровывать, они умирали что ли зря?!
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.