Притча
Уильям Фолкнер
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Уильям Фолкнер
0
(0)

Давно хотел познакомиться с литературой великого и непревзойденного маэстро слова Уильяма Фолкнера. Много слышал об этом писателе. Некоторые называют его американским Достоевским, некоторые просто слишком трудным и тежеловесным писателем. Но все читатели сходятся в одном : Фолкнер - явление в американской литературе.
Я выбрал не самый известный, и как многие утверждают, самый необычный роман Фолкнера Притча. В ней описаны события, происходящие в конце Первой мировой войны. Психология людей, солдат, военоначальников и прочих персонажей. У Фолкнера нет в этом произведении главных героев. Героев нет в принципе . Есть рослый солдат, нищенка, связной, старый генерал. Автор показывает не судьбы отдельно взятых персонажей, а ситуацию того времени в целом. Со стороны это смотрится весьма необычно. Но такой уж литературный прием. В оперделенный момент ловишь себя на мысли, что не успеваешь за смысловой нитью сюжета романа. Перед Вами отдельные куски сюжетных линий в тексте : абсолютно несвязанные, но по своему яркие и , как ни странно запоминающиеся безымянные персонажи...
В отдельных фрагментах романа мы можем найти похожие приемы Достоевского. Когда автор описывает легенду о лошади , мы можем найти некоторые схожие моменты с Братьями Карамазовыми. И деньги зашиты в сюртуке. И снова суд. И этот психологически камерный стиль длинных монологов героев. Потихоньку ребус Притчи выстраивается пред глазами терпеливого читателя, пытающегося его разгадать. Потом сюжет строится еще более загадочным образом. Я разделил прочитанный текст на отдельные филосовские монологи, которые были мне наиболее интересны и отдельные остросюжетные кадры романа, которые весьма витиеватым образом мы с Фолкнером пытаемся встроить в сюжет.
О чем же Притча Фолкнера? Этот роман - американский взгляд на события первой мировой войны. Автор психологически показывает все причины и последствия войны для каждого солдата и человека. Что значит война для солдата? О чем он думает? Восприятие страшной действительности . Жизнь на войне и после войны. Фолкнер мастерски дает характеристики своим безымянным героям:
Но все таки главный эпизод в романе это встреча французского, немецкого, английского и американского генералов. В этой сцене Фолкнер и показывает отношение американцев к данному историческому эпизоду в истории. Когда мы читаем монолог немецкого генерала, мы читаем вовсе не слова немецкого руководителя, а американскую адаптацию его слов. Когда мы читаем особенности характера немцев , проявленные в их военной стратегии, мы невольно замечаем схожие черты в американцах , судя по некоторым сегодняшним событиям. И наконец в тексте автором задается главный вопрос: роль американцев в войне. Это пожалуй самый интересный момент в романе. Что же говорит нам Фолкнер? Война - это привычное состояние и стиль жизни немцев. Они воюют не для победы, а так как в противном случае жизнь их будет лишена всякого смысла. Французы тоже имеют некий опыт в войне. А вот американцы наиболее опасны, так как выступают в роли новичка в данной войне. Далее автор всячески пытается бесконечной вереницей филосовских рассуждений, ссылаясь на историю (в частности древнего Рима) объяснить кто прав и кто виноват. Тем самым он довольно мастерски и литературно сложно уходит в сторону от главного вопроса романа. Если в истории нации не было войны, надо погрузиться в философию и историю древности. Там наверняка всё уже было.
В довершении сказаного не раз Фолкнер поднимает тему человеколюбия в своем филосовском романе:
Религия , страшная действительность и человеческие страдания сливаются в одно целое и предстают перед нами на страницах романа. Это действительно Притча. Роман , в котором автор пытается предупредить и дать оценку войне. Смысл романа понятен, но смущает слишком американизированная концепция и слишком неправдоподобное и нелогично построенное восприятие описанных в романе событий. Но что поделать?! Классическая американская литература.
Думаю так можно охарактеризовать прекрасный роман Фолкнера Притча. Теперь немного о самом стиле писателя. Фолкнер - настоящий эстет литературного слова. По стилю письма он наверняка должен был писать стихи. Попробуйте прочитать вслух прозу Уильяма Фолкнера и уверяю Вас вы получите огромное удовольствие. Это музыка. Совершенство. Невероятно яркие и неимоверно совершенно точно написанные описания в тексте - вот она настоящая литература! Отдельное спасибо переводчику Вознякевичу. Судя по прочитанному тексту он не только прекрасно знает английский язык, но и весьма образованный и начитанный человек.
Проза Фолкнера во многом напомнила мне Бориса Пастернака и его Доктор Живаго. Даже стиль по началу был некоторым образом схожий. Только потом Пастернак всё таки ушел в сторону стандартных литературных приемов в построении сюжета. Фолкнер остался верен своему запутанному лабиринту повествования. Читая Притчу складывается впечатление, что автор берет основной поток своих мыслей, формирует историю, режет их на куски и разбрасывает их в тексте. В итоге на деле мы имеем своеобразный и непревзойденно , необычно написанный ребус. И тут уж всё зависит от нашего с Вами терпения. При желании можно разгадать в чем подлинный смысл Притчи, но я сильно сомневаюсь что каждый читатель захочет найти его в нем, дочитав роман до конца.
На худой конец можно прочитать вслух - для эстетики. С литературной точки зрения, на мой взгляд, это настоящий энциклопедический материал. Фолкнер - великий писатель!!!