Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Призрак замка Гримуар. Рождественский детектив

Шарлотта Фрост

  • Аватар пользователя
    KatyaFeo11 января 2024 г.

    книга "зеленая, как весенняя луна" (с)

    про луну это цитата из книги если что))

    Очень долго приступала к рецензии, следуя принципу «хочешь поругать, сначала похвали» – вот я и искала за что бы похвалить, но не нашла и решила написать как есть.

    Начну с признания, я знаете тоже своего рода Мари Легран и провела свое расследование и обнаружила что из шести рецензий на оценку 5 – четыре написаны ботами, у которых одна прочитанная книга и одна рецензия. Если бы я провела расследование раньше – я б и читать не стала, но к сожалению выяснила это уже в процессе: читаю и все больше недоумеваю – «это лучшие традиции Агаты Кристи» – они что же Агаты Кристи не читали,подумала я и выяснила, что да, не читали.

    Если бы автор не хотела блеснуть своим интеллектом и показать какая она умная и разносторонняя и сократила бы в половину и мне не потребовалась домучивать эту книгу в течение недели на морально волевых – я бы может и оценку поставила повыше. Но автор решила себе ни в чем не оказывать и раскатала это на более чем 600 электронных страниц. Но чем дальше я читала, тем градус абсурда повышался и тем ниже становилась моя оценка.

    Итак, поехали.

    В общем очевидно автор провела немалый ресерч на разные темы но зачем то решила все впихать в одну книгу. У нее было так много всего, что получилось как в песне - я надену все лучшее сразу – тут и китайские традиции, и немецкие диалекты, и неолудиты, и искусство, и куча всякого другого. Но! читать эту книгу – что читать диплом бакалавра, когда тебе каждую мысль надо подкрепить цитатой и дать сноску на источник.
    И даже это сделано так неорганично, так небрежно, так неестественно. Все это не выглядит как интеллектуальная игра, все это выглядит как показушничество.
    Персонажи только и делают что ссылаются то на Диккенса, то на Россини, то на Праттчета – в каждом втором абзаце есть какая то отсылка, цитата. Но автор не дает просто фразу из серии «Земную жизнь пройдя до половины, Я очутился в сумрачном лесу» - чтобы кто знает тот понял, а кто не знает тот бы просто прочитал и дальше пошел – нет, автор наделяет своих героев фразами "как говорил …" и дальше какая-нибудь банальщина например про пользу еды.


    – Для желудка аппетит – как любовь для сердца. И это сказал не я, заметь, а сам Джоаккино Россини!

    .


    – Ну, как говорил американский посол в «Кентервильском привидении», Англия перенаселена, и хорошей погоды на всех не хватает,

    .


    – Дживс, у нас неприятности, – Мари покачала головой. – Как говорил Берти Вустер, в респектабельном сердце Лондона назревает отвратительный скандал…

    .


    Как говорил Франц Розенцвейг, каждое чудо можно, так или иначе, объяснить задним числом… – пробормотала Мари

    .


    Как говорил Оскар Уайльд, единственное, что нам доподлинно известно о человеческой натуре, – это то, что она меняется.

    .


    Как говорил Бертран Рассел, эмоции обратно пропорциональны нашим знаниям: чем меньше мы знаем, тем больше распаляемся.

    .


    А старушки, как писал Пратчетт, вроде масонов.

    Автор ооочень хочет казаться начитанной и умной, но от того, что она настойчиво пихает в каждый абзац что-то умное, интеллектуальное, необычное, создается обратное впечатление.
    И к сожалению, она так и не определилась, кто ее читатель – последний болван как герр Мюллер или кто-то нормальный
    Вот например такая фраза


    Да, конечно, двадцать первый век не девятнадцатый, и интересоваться сейчас придется скорее нейросетевыми моделями от OpenAI, мнением The Lancet и The New England Journal о новых вакцинах да свежими твитами Илона Маска, и все же…

    сноска есть только на журналы, то есть понимаем, что читатель знает про OpenAI и твиты Маска, а вот про Lancet нужно пояснить. Ну ок. Однако чуть погодя идет сноска про сервис букинг.
    Получается читатель знает про OpenAI, но ни разу не пользовался и не слышал о букинге?
    Или например она дает пояснения на Ханса Циммера, на песню White Christmas, на фразу "Всё страньше и страньше" но не дает на Бертрана Рассела, Эратосфена и Вирджинию Вульф.

    Если уж делать сноски на каждый чих – то делать на каждый. В эту же копилку претензия с эпиграфами. очевидно автор прочитала кучу книг и решила нам об этом сообщить, добавив эпиграфов к каждой главе. Но вот почему-то к некоторым по два (не смогла определиться какой лучше?), а к некоторым ни одного?

    В общем автор напоминает своего же персонажа доктора Косту, который ехал молча в такси а потом


    Доктор Коста внезапно открыл глаза и прервал ее мысли:
    – Название Монтафон имеет ретороманское происхождение. На ретороманском языке говорили в Монтафоне до пятнадцатого века, – заговорил он монотонным голосом. – Монтафонский диалект представляет собой особую черту австрийских диалектов: на мунтафунериш говорят и понимают от Санкт-Антона до Партенена. Многочисленные названия мест, полей и гор происходят от ретороманского языка. Например, Schruns, Gortipohl, Vallüla или Piz Buin

    Вот и автор много чего прочитала, нашла, узнала, но зачем нам об этом сообщать в одной книге?

    Едем дальше.

    Настолько неестественных диалогов я не встречала давно. Это даже хуже чем гугл транслейт.
    вот пример


    • …а только от устройств, которые хранят в своей памяти какую-то программу…

    Женька вздохнул.
    – То есть от устройств с архитектурой фон Неймана?

    Фон Нейман!
    Как часто вы произносите в повседневной жизни фон неймоновскя архитектура – я вот, если я не на экзамене по информатике – никогда. Почему нельзя было сказать, "то есть всех посложнее калькулятора"? Нет надо было впихнуть сюда очередное умничание

    А диалоги детей «лет эдак шести-семи»:


    Девочка задумчиво подергала себя за косичку.
    – Не знаю, что на нее нашло. Обычно она такие вещи называет глупостями…
    – Вот именно! И почему она так внимательно рассматривает все картины? У нее, конечно, куча интересов, но вот искусством она точно никогда особо не интересовалась…
    – Люди меняются, – пожала плечами Анюта.

    Или


    – Мишель, вот ты неуч. Ты совсем, что ли, книг не читаешь? Привидения тоже утром исчезают!

    или


    – Нужно действовать методично, – сказала Анюта серьезно.

    Итить! Все шестилетки только так и говорят!

    Еще кстати у меня есть некоторое недоумение по поводу языка на котором все там общались – компания там франко-русско-немецко-китайская, но вроде как говорят все на английском. Но вот почему когда кто-то тайно шепчется они шепчутся на английском - очевидно чтобы подслушивающим было удобно понимать. Ну либо там дети полиглоты которые все эти языки знают до такой степени чтобы в подслушанном разговоре понять фразу «больная фантазия и задетое самолюбие».

    Персонажи все карикатруно-гротескные.
    Вот появляется молодой человек


    – Эй, лакей! Прими одежду… – мужчина скинул на пол шубу и стащил с ног мокрые сапоги. – Что за обслуживание!

    Рили? 21 век, шубу на пол? лакей?
    И дело даже не в шубе и лакее – такой персонаж имеет право быть – но когда один такой идиот появляется, остальные должны реагировать адекватно, либо не замечать, либо осадить – но не вступать в перепалку на его же уровне


    – Ну а вы, унылые людишки? Вы уже приготовили свои кошельки, чтобы вложиться в мой умопомрачительный проект?
    <…> Когда-нибудь я заплачу за свои грехи тяжкими страданиями, но пока я транжирю дары богов, потакаю своим прихотям и ничуть себя в этом не виню! В отличие от вас, скудоумных скучных болванов. Вы заперты в своих маленьких мирках, погрязли в болотце обыденности и нравственности…
    Он смахнул челку со лба.
    – Эй, молодой человек, вы уж врите – да не завирайтесь, – сказала мадам Бриль. – Попридержите лучше свой язычок, а то я своим скудным умом могу и не понять, что мне будет, если я вам его маленько подрежу…
    – Кажется, вы что-то сказали… – Феликс опасно прищурился. – Предупреждаю, не лезьте своими грязными руками в мою душу!

    А выступления сыщика? – возьмите Лестрейда и выкрутите все его недостатки на максимум – и получите местного сыщика герра Мюллера – но если Лестрейд садился в лужу один раз за рассказ, то этот уже там обосновался безвылазно. Автор зачем-то дает ему слишком много времени на все его ложные обвинения и ладно бы это было единожды, но нет, он методично обвиняет каждого второго и читать это бессмысленно – так как понимаешь: это - глупость и все было не так, и если ты не прочитаешь его пламенной речи на 5 страниц, то ничего не потеряешь – ведь даже дураку же понятно что если этот сыщик говорит – "так, это не важно и это не важно и вообще я уже все решил", очевидно что то было важно и он ошибся.

    А Женька со всеми этими его фразочками! Как часто в жизни вы клялись бородой Мерлина (ну если вы не профессор Горацио Слизнорт)? Мерлина правда в суе поминает Мари. Но этот Женька тоже хорош, если он не жрет, но он всегда чему то удивляется фразами типа таких:
    Святой Пифагор / Святая камбала / Святой Магеллан / Чумазая чечевица / слава Посейдону / О, грейпфруты Галилея и перцы Плутония… и куча прочего, я уж не упомню. А в финале в одной только главе этот персонаж умудряется реагировать вот такими репликами:
    Пифагоровы штаны / Бабочки в бороде гнома / Хурма Магнитского / Посейдонова мозоль / Праматерь Ева, Вавилонские подштанники…
    Если это задумывалось как смешное и очаровательное, то не получилось, а в конце вызывало только зубовный скрежет

    Никакой интриги автору создать не удается – вот одна дама оговорилась – и ты уже понял, что она ждет любовника. Вот он появился. Потом автор пишет про взгляды, про прикосновения и прочее – и ты уже наверняка знаешь - ну точно любовнички. И только спустя 40 глав эта тайна открывается – немая сцена и лишь пара женщин это подозревала, а остальные в шоке.
    Но это тааак не интересно, потому что ты знаешь это с 6 главы и должен сносить эти намеки до 42.

    С детективной линей такая же петрушка - методом исключения и по фразочкам Мари - "я не верю, что то он /она" - отметается половина, часть погибает, потом смотришь на самого странного вспоминаешь с кем он перекинулся взглядом и все - преступник пойман)

    У меня еще куча претензий, но если все их озвучить получится еще целая (и такая же объемистая) книжка. А такого нам не надо. Поэтому за сим прощаемся, а вывод такой – лучше почитайте Керстин Гир - Замок в облаках , ну или настоящую Агату Кристи - Загадка Ситтафорда

    7
    182