Няня из Москвы
Иван Шмелев
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Иван Шмелев
0
(0)

Это самая настоящая сказка, где страшное соседствует с волшебством и побеждает любовь. Рассказана она нарочито упрощенным разговорным народным языком. Сказительница - старушка, няня Дарья Степановна Синицына. Родилась она в Тульской губернии, оказалась в няньках в семье состоятельного московского врача.
Весь роман построен в виде монолога няни. И если вы не готовы пробираться сквозь просторечье, то даже не стоит браться за его чтение. Но если всё же решитесь, то не сможете оторваться от истории воспитанницы Катички с детства и до самой свадьбы (как и положено сказке, роман кончается свадьбой, ну почти).
Вы довольно быстро перестанете скучать по утонченному литературному языку и заглядывать через странички: когда уже автор прекратит издеваться над читателем. Не скрою, было ожидание, что в таком необычном стиле написано только начало романа. Толстой же начал "Войну и мир" на французском, как говорили в великосветских салонах Петербурга в 1805 году. Подумалось, что здесь такой же приём только с народным просторечьем.
"Няня из Москвы" эмигрантское творчество и как и вся эмигрантская литература роман пронизан воспоминаниями о дореволюционной России, о мытарствах во времена лихолетья и о странствиях в послереволюционное время по Европе и Америке. Я впервые встретилась со взглядом на эмиграцию не интеллигенции, не "господ", которые с лёгкой руки Булгакова, как известно, "все в Париже", а простой женщины, оказавшейся в эмиграции в пожилом возрасте, без знаний языков, которую сложно представить где-либо кроме России.
Сердце нянино болит о своей воспитаннице Кате. Ради Катиного счастья, ради любви Катички и Васечки, не задумываясь идёт на жертвы, на которые сами влюблённые не готовы из-за упрямства своих сердец.
У Дарьи Степановны есть конкретный прототип. Это няня Груша, служившая в доме купца Карпова, у которого Шмелёвы снимали квартиру и чьи фразы, манеру разговаривать Шмелёв перенёс в свой роман.
С неподдельным простодушием вспоминает няня о жизни в семье Катиных родителей, выдавая их семейные тайны без желания уязвить, переживая о "хавосе" в их жизни.
У этой простой души простое понимание о деликатности – важно не обидеть словом, но и кривить душой она не станет.
Комментарии …
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.