Sister Outsider: Essays and Speeches
Audre Lorde
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Audre Lorde
0
(0)

Кажется, я впервые заинтересовалась Одри Лорд после упоминания её работ в "Что бы сказали знаменитые феминистки".
Я заметила, как на поверхности воды вспыхивает эта маленькая яркая искорка — протянула руку, думая, что скорее всего это блик от солнца, а вычерпнула полную горсть алмазов.
В своих эссе Одри Лорд спускается в хаос знания и невербального, доязыкового, в обитель чувств и неясных ощущений, переплавляет свой опыт и наблюдения и переводит это на язык слов.
Теория, переплетённая с поэзией, революция изнутри через самоосмысление и самоопределение, доверие своим ощущениям — это лишь часть тех тем, которые подняты в книге. Её мышление заразительно. Её простота и глубина воодушевляют. Три эссе (Поэзия не роскошь, Преобразование молчания в язык и действие, Применения эротического: эротическое как сила) хочется цитировать от первого до последнего слова. Надеюсь в будущем встретиться с похожими книгами.
Только дочитав, обратила внимание, что книгу перевёл Мира Тай, отдельная благодарность за бережный перевод и возможность прочитать такую потрясающую книгу на русском <3
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Audre Lorde
0
(0)

Кажется, я впервые заинтересовалась Одри Лорд после упоминания её работ в "Что бы сказали знаменитые феминистки".
Я заметила, как на поверхности воды вспыхивает эта маленькая яркая искорка — протянула руку, думая, что скорее всего это блик от солнца, а вычерпнула полную горсть алмазов.
В своих эссе Одри Лорд спускается в хаос знания и невербального, доязыкового, в обитель чувств и неясных ощущений, переплавляет свой опыт и наблюдения и переводит это на язык слов.
Теория, переплетённая с поэзией, революция изнутри через самоосмысление и самоопределение, доверие своим ощущениям — это лишь часть тех тем, которые подняты в книге. Её мышление заразительно. Её простота и глубина воодушевляют. Три эссе (Поэзия не роскошь, Преобразование молчания в язык и действие, Применения эротического: эротическое как сила) хочется цитировать от первого до последнего слова. Надеюсь в будущем встретиться с похожими книгами.
Только дочитав, обратила внимание, что книгу перевёл Мира Тай, отдельная благодарность за бережный перевод и возможность прочитать такую потрясающую книгу на русском <3
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.