Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Стихотворения и поэмы

Эдуард Багрицкий

0

(0)

  • Аватар пользователя
    AndrejGorovenko
    1 декабря 2023

    Безграмотность, безвкусица, некрофилия… И проблески гениальности.

    Багрицкий Э.Г. Стихотворения и поэмы. — М.: Московский рабочий, 1984. — 304 с. — Тираж 100.000 экз.


    В 1970-х гг., когда я учился в советской школе, поэма Багрицкого «Смерть пионерки» входила в школьную программу по литературе. Я ещё тогда прочитал, за компанию, вторую его поэму — «Дума про Опанаса», и обе произвели на меня сильное впечатление. Я понял две вещи: 1. Багрицкий — поэт сильный; 2. Его творчество исключительно «правильное»: в том самом духе, в каком воспитывает нас, советских пионеров, вся наша советская литература. Багрицкий в моём сознании стал чем-то вроде «Гайдара от поэзии». Именно это и остановило в самой начальной фазе знакомство с его творчеством: мы, пионеры 1970-х гг., пионерской тематикой были перекормлены, от неё уже тошнило. После школы, на протяжении многих-многих лет, возвращение к Багрицкому по разным причинам откладывалось. Но всё к лучшему в этом лучшем из миров: вряд ли в молодости я увидел бы то, что вижу сейчас.

    А хорошего вижу мало (см. заголовок рецензии).

    Безграмотность

    Эдуард Багрицкий, он же Давид Дзюбан, родился и вырос в Одессе. Там, как известно, русский язык своеобразный. Носителю этой версии перейти на литературную речь непросто. В целом Багрицкому-Дзюбану это удалось, но отдельные языковые ошибки у него проскакивают. Видно, что он попросту не знает смысла многих слов (кто не верит — подробности под спойлером).

    Стихотворение «Знаки» (1920): здесь есть словосочетание «стогны баррикад». Значение церковнославянского существительного «стогна» поэту явно неизвестно. Главное — чтобы звучало красиво! )

    Стихотворение «51» (1922): «Прославив молот и гремучий серп». Попробовал бы он сам, что ли, греметь серпом, прежде чем писать такое.

    Стихотворение «Москва» (1922): «нога отстукивает лад» (отстукивать можно только ритм, но никак не лад). Та же ошибка в маленькой поэме «Трактир» (1919-1920; 1933): «... лад отбивать слагающейся песни».

    «Ленинград» (1922, 1929): трость «реет».

    ... Но полыхает плащ — и трость
    По спинам и по выям реет
    .

    Глагол «реять» имеет несколько значений, но до Багрицкого никому не приходило в голову использовать его для обозначения процесса избиения людей тростью. Да и после Багрицкого тоже.

    «Красная армия» (1923): «полощет флаг» (вместо должного «полощется флаг»).

    С флагами вообще беда, в следующем стихотворении («Февраль», 1923) читаем: «Флаг полыхает трёхцветный». Ага, российский триколор. Полыхает! )))))

    «Рыбаки» (1923): труд рыбака «заскорузлый».Опять незнание смысла употребляемого слова.

    «Осень» (1923, 1928): «псиный вой» (вместо должного «пёсий вой»).

    Ещё одна «Осень» (1924): «Буквами кроется бумага».

    Видите, в чём кроется ошибка? В том, что бумага буквами не кроется, а покрывается (перепутаны два созвучных глагола с совершенно разным смыслом).

    «Новые витязи» (1828)

    Полярною чайкой тревожится лень
    Студёных оскалов и пастей;
    И воют в огромный сияющий день
    Медведи невиданной масти
    .

    Мало того, что медведи невиданной масти (судя по контексту, просто-напросто белые); но они ещё и воют! Хотя всякий русский человек знает, что воют волки, а медведи ревут.

    Поэма «Дума про Опанаса» (1926):

    ... Что поедешь через Балту
    Трактом малахольным
    .

    В русском языке прилагательное «малахольный» применимо только к человеку. Впрочем, есть мнение, что поэту позволительно расшатыватья зыковую норму.

    И ещё много чего Багрицкий не знает.

    Стихотворение «Москва» (1922): «Стенькины ушкуйники». Ушкуйников Иван III всех повывел ещё за полтора века до рождения Стеньки.

    «Театр» (1922): «... как ослеплённый Лир». У Шекспира ослепляют не Лира, а Глостера.

    «Можайское шоссе» (1928): Наполеон едет завоёвывать Москву «в старом тарантасе» (!) Если бы поэт знал, что тарантас — чисто русская четырёхколёсная повозка без рессор, он не стал бы усаживать в столь экзотичное транспортное средство императора Франции.

    Весьма досадная черта поэзии Багрицкого — злоупотребление инверсией ударений. В стихотворении «Охота на чаек» (1924) читаем:

    «Мартыны́ летят за скумбриёй...»

    («мартын» — крупная чайка).

    В другом стихотворении того же года, незатейливо названном «Скумбрия», есть рифмы «скумбрия́ — чешуя́» и «струя́ — скумбрия́»; есть и варианты: скумбри́я; творительный падеж — скумбри́ями. Наконец, в третьем стихотворении того же года, «Лето», есть рифмы: «колея́ — скумбрия́» и «скумбрия́ — бытия́». Кажется, эта «скумбрия́» была так мила поэту по той простой причине, что он легко находил к ней рифмы:)

    Ещё у Багрицкого встречаются ударения: «в бурьяна́х», «юпитера́», «инстру́мент», «автобу́с». А в раннем стихотворении «Фронт» (1923) есть даже «циркуля́»:

    ... Циркулярами и циркуля́ми
    Шта́бы переполнены в края
    .

    Но здесь уже скорее безвкусица, чем безграмотность. Безвкусицы тоже много.

    Безвкусица

    «Рассыпанной цепью» (1920). Здесь аллегорически изображается победа в гражданской войне. Финал такой:

    А зверь идёт... И сумрачный рабочий
    Стоит в снегу и нож в руке сжимает,
    И шею вытянул, и осторожно
    Глядит в звериные глаза! Друзья,
    Облава близится к концу! Ударит
    Рука рабочья в сердце роковое,
    И захрипит, и упадет тяжёлый
    Свирепый мир — в промёрзшие кусты.

    А мы, поэты, что во время боя
    Стояли молча, мы сбежимся дружно,
    И над огромным и косматым трупом
    Мы славу победителю споём!

    Что это, если не дурной вкус? Нет нужды комментировать, двигаемся дальше.

    «Тиль Уленшпигель. Монолог» (1922)

    Я слишком слаб, чтоб латы боевые
    Иль медный шлем надеть
    ...

    Ну почему, почему шлем XVI века медный? Всё просто: здесь Багрицкому Пушкин припомнился. Строки из «Руслана и Людмилы»:

    На брови медный шлем надвинув,
    Из мощных рук узду покинув
    ...

    Пушкину, значит, можно? А почему тогда Багрицкому нельзя? ))

    «Москва» (1922)

    ... Недаром же ключами Калиты
    Ты ситцевый передник обвязала.

    Что за ключи были у Калиты, и как можно обвязать ключами передник? Нет ответа.

    «АМССР» (1924)

    Здесь укрывалась дрофами степными
    Офицерия до роковой поры
    .

    Что за «офицерия», легко домыслить, но вот как эта самая офицерия укрывалась дрофами??

    Впрочем, хвост у степной дрофы широкий, а если она ещё и крылья растопырит — пожалуй, в самом деле за эту дрофу вся офицерия спрячется:)


    Дважды встречается у Багрицкого образ морской воды как«рассола». В стихотворении «Арбуз» (1924, 1928) он особого протеста у читателя не вызывает: «Пустынное солнце садится в рассол...». А вот второй пример, на мой вкус, выразительнее («Взывает в рупор режиссёр...», 1925):

    Суда уходят в океан,
    В простор ночей и льда.
    Их будет омывать рассол,
    Им будет петь вода
    ...

    Рассол будет омывать суда! Вот и славно, сгодится матросамна случай похмелья после крепкой пьянки: ведёрко закинул за борт, зачерпнул рассольчику — и похмеляйся...

    Вот ещё один нетривиальный образ («Стихи о соловье и поэте», 1925):

    Зелёною смушкой покрылся кустарник...

    Здесь надо знать, что такое смушка, чтобы в полной мере оценить силу поэтического воображения:)

    А теперь перейдём на новый уровень: от вещей и явлений – к историческим лицам, которые не давали поэту покоя (или, скорее, он им).

    Стихотворение «Пушкин» (1923):

    ... Свершается победа трудовая...
    Взгляните: от песчаных берегов
    К ним тень идёт, крылаткой колыхая,
    Приветствовать приход большевиков.

    Она идёт с подъятой головою
    Туда, где свист шрапнелей и гранат,
    Одна рука на сердце, а другою
    Она стихов отмеривает лад.

    Поизгалявшись над беззащитной тенью Пушкина, Багрицкий не остановился на достигнутом. В следующем году он накатал весьма эффектный стишок про дуэль поэта («О Пушкине», 1924). Вот лучшее место:

    Случайный ветер не разгонит скуку,
    В пустынной хвое замирает край...
    ...Наёмника безжалостную руку
    Наводит на поэта Николай!

    Он здесь, жандарм! Он из-за хвои леса
    Следит упорно, взведены ль курки,
    Глядят на узкий пистолет Дантеса
    Его тупые скользкие зрачки.

    Этот обличительный стишок написан не когда-нибудь, а в эпоху расцвета научной пушкинистики: в частности, «Дуэль и смерть Пушкина» Щёголева двумя изданиями успела выйти (1916, 1917; в 1928-м переиздадут). Но Багрицкий читал явно не Щёголева, а какую-то трудно вообразимую хрень. Или вообще ничего не читал, а попросту фантазировал духе пролетарского мироощущения. Даром что сам был типичным деклассированным элементом, выходцем из мелкобуржуазной среды («сын продавца», как обращается к нему в одном из стихотворений Романтика).

    Тень Пушкина, приветствующая большевиков, и наблюдающий за дуэлью поэта жандарм, подосланный царём Николаем — фантазии болезненные, но для психики поэта сравнительно безобидные. Хуже, когда декабристы начинают мерещиться, как в стихотворении «Папиросный коробок» (1927):тут за поэта прямо страшно. Багрицкий, несмотря на астму, продолжал купить; и курил, видимо, что-то забористое.


    Как-то раз попался ему папиросный коробок, где на этикетке была не реклама, а портрет Рылеева. И понеслось...

    ... Столетняя палка застыла в углу,
    Столетний цилиндр вверх дном на полу,
    Вихры над веснушками взреяли,

    Из гроба, с обложки ли от папирос —
    Он в кресла влетел и к пружинам прирос,
    Перчатку терзая, — Рылеев...

    Дальше поэта ещё сильнее глючит:

    ... Из пруда, прижатого к иве,
    Из круглой смородины лезет в окно
    Промокший Каховского кивер...

    Как хотите, а здесь крайняя степень безвкусицы (да и нелепицы).

    Пугающие видения прямо преследуют поэта: в стихотворении «Бессоница» (1927) его дом сдувает ветром. Выразительно описывается, как дом куда-то «пролетает тропой недоброй», но поэт всё-таки силой мысли его останавливает (после чего обнаруживается, что всё пригрезилось). Это интереснейшее стихотворение я причислил бы к числу удачных, если бы не разговор с собакой в финале.

    ... Прочно уставлена косая хвоя,
    Врыт частокол, и собака стала.
    - Милая! Где же мы?
    - Дома, под Москвою;
    Десять минут ходьбы от вокзала.

    Мне скажут, наверно, что я передёргиваю, что «милая» — вовсе не собака, а жена поэта; но жена выше не упоминалась. А собака упоминалась:)

    Стихотворение «Можайское шоссе» (1928). Две части: впервой поэт вспоминает о событиях 1812 года, о Наполеоне («По этому шоссе на восток он шёл»); во второй — поэт вполне буднично едет на автобусе в Москву (но его спутники, «люди из весёлых предместий», представляются ему покорителями столицы). Можайское шоссе вообще-то построено в 1868—1888 гг., но самое смешное не в этом, а в склонности поэта сопоставлять несопоставимое. Именно к этому стихотворению относится шпилька Мандельштама в адрес Багрицкого: «Выйдет на Можайское шоссе, так непременно увидит Наполеона». Не в бровь, а в глаз! Да и ко всей поэзии Багрицкого вполне приложимо.

    Впрочем, безграмотность и безвкусица — это всё пустяки. Багрицкий ведь работал для очень невзыскательного читателя; об этом даже и стишок у него есть — «Стихи о себе. 2. Читатель в моём представлении» (1929). Финал такой:

    ... Сдвинет картуз
    И зевнёт слегка,
    Книжку мою
    Возьмёт из мешка;

    Прочтёт стишок,
    Оторвёт листок,
    Скинет пояс —
    И под кусток.

    Самокритично, правда? И с юморком! Кстати, больше юмора у Багрицкого нигде нет; во всех остальных случаях он дьявольски серьёзен.

    Переходим к самой неприятной черте творчества Багрицкого.

    Некрофилия

    Сдвиг в сторону некрофилии в сознании Багрицкого произошёл не сразу. Начиналось всё у него сравнительно безобидно: пригрезились восставшие из могил строители Петербурга («Ленинград», 1922).

    ... Но воля в мертвецах жила,
    Сухое сердце в рёбрах билось,
    И кровь, что по земле текла,
    В тайник подземный просочилась.

    Вошла в глазницы черепов,
    Их напоив живой водою,
    Сухие кости позвонков
    Стянула бечевой тугою,

    И финская разверзлась гать,
    И дрогнула земля от гула,
    Когда мужичья встала рать
    И прах болотный отряхнула...

    Здесь поэт останавливается, ибо не знает, что ему с этой ратью мертвецов дальше делать. Пока мы имеем дело всего лишь с поэтической фантазией. В более поздних стихах будет интереснее. Как-то физиологичнее... и даже, я бы сказал, патолого-анатомичнее.

    Вот «Разговор с комсомольцем Н. Дементьевым» (1927). Поэту «тридцатый год», его собеседнику неполных двадцать. Говорят они о будущей войне (гитлеровской Германии ещё нет, и воевать собираются с Польшей). Поэт объясняет комсомольцу, как хорошо умереть в бою, а потом романтично истлевать где-нибудь в чистом поле:

    ... Не дождались гроба мы,
    Кончили поход...
    На казённой обуви
    Ромашка цветёт...

    Пресловутый ворон
    Подлетит в упор,
    Каркнет «nevermore» он
    По Эдгару По...

    «Повернитесь, встаньте-ка,
    Затрубите в рог...»
    (Старая романтика,
    Чёрное перо!)

    <...>

    Лежим, истлевающие
    От глотки до ног...
    Не выцвела трава ещё
    В солдатское сукно;

    Ещё бежит из тела
    Болотная ржавь,
    А сумка истлела,
    Распалась, рассеклась,
    И книги лежат...

    <...>

    А над нами ветры
    Ночью говорят:
    — Коля, братец, где ты?
    Истлеваю, брат!

    Да в дорожной яме,
    В дряни, в лоскутах
    Буквы муравьями
    Тлеют на листах...

    Спросите, к чему вся эта некрофильская романтика? К тому, что жизнь индивидуума никакой ценности не имеет. В советской стране все люди взаимозаменяемы, и на смену погибшим немедленно придут другие, точь-в-точь такие же:

    Пусть покрыты плесенью
    Наши костяки,
    То, о чём мы думали,
    Ведёт штыки...

    С нашими замашками
    Едут пред полком —
    С новым военспецом
    Новый военком...

    Ну, и так далее.

    А высшее развитие некрофилии всё-таки не здесь. Высшее — в знаменитой поэме «Смерть пионерки» (центральный фрагмент).

    Нас водила молодость
    В сабельный поход,
    Нас бросала молодость
    На кронштадтский лед.

    Боевые лошади
    Уносили нас,
    На широкой площади
    Убивали нас.

    Но в крови горячечной
    Подымались мы,
    Но глаза незрячие
    Открывали мы.

    Возникай содружество
    Ворона с бойцом —
    Укрепляйся, мужество,
    Сталью и свинцом.

    Чтоб земля суровая
    Кровью истекла,
    Чтобы юность новая
    Из костей взошла.

    Стихи гениальные, конечно; недаром их бесконечно цитировали при советской власти. И я помню, что в детстве читалось это без внутреннего протеста (слегка коробило только «содружество ворона с бойцом»). Сейчас, перешагнув порог старости, я воспринимаю всё это принципиально иначе: некрофильский мотив слишком очевиден. Но дерзновенная поэтическая одержимость Багрицкого, достойная какого-нибудь древнего жреца оргиастического культа, делает накал некрофилии, выраженный здесь в крайней степени, вполне органичным. Какая выразительность, какая сила эмоционального воздействия! У других поэтов-лоялистов, славивших советский режим, ничего даже близко похожего нет.

    Итак, мы естественным образом переходим от некрофилии к гениальности. Маленькая поэма «Смерть пионерки», на мой взгляд, гениальна от первой строки до последней; но проблески гениальности встречаются у Багрицкого и в других произведениях. Здесь прежде всего надо указать стихотворение «ТВС» (1929) и поэму «Февраль» (1933—1934).

    Латинское буквосочетание «TBC» («тэ-бэ-ка») используется врачами для обозначения туберкулёза. Багрицкий был болен бронхиальной астмой, которая в конце концов и свела его в могилу, но для своего лирического героя он выбрал более романтичную болезнь. Фабула стихотворения — очередное видение. Больному поэту, теряющему мужество, является тень умершего три года назад Дзержинского, и начинает его наставлять. Вот центральный фрагмент монолога «железного Феликса»:

    ... А век поджидает на мостовой,
    Сосредоточен, как часовой.
    Иди — и не бойся с ним рядом встать.
    Твое одиночество веку под стать.
    Оглянешься — а вокруг враги;
    Руки протянешь — и нет друзей;
    Но если он скажет: "Солги", — солги.
    Но если он скажет: "Убей", — убей.

    Заметьте: написано это в 1929-м году (вошедшем висторию как «год великого перелома»). Свешались грандиозные перемены, ломались все традиции, любое сопротивление режиму жесточайше подавлялось; состоялся уже и первый показательный процесс («Ша́хтинское дело»). Но всё-таки это ещё не 1937-й год, не 1938-й. А поэт уже насквозь проникнут духом наступающей эпохи! Таких людей и воспитывать не надо: они сами других воспитывают. Своим творчеством. Причём именно так, как вышнее начальство считает нужным. И ведь это не подлаживание: это совершенно искренне, по зову сердца...

    Как же дошёл Багрицкий до этой стадии нравственной деградации? Ключ здесь — предсмертная поэма «Февраль».

    Рассказ там ведётся от первого лица, но лирический герой не тождествен автору: как говорится, все совпадения случайны. Обозначим героя как Г. Действие начинается летом 1916 года в Одессе.

    Вот я снова на этой земле.
    Я снова
    Прохожу под платанами молодыми,
    Снова дети бегают у скамеек,
    Снова море лежит в пароходном дыме...

    Вольноопределяющийся, в погонах,
    Обтянутых разноцветным шнуром, -
    Это я — вояка, герой Стохода,
    Богатырь Мазурских болот, понуро
    Ковыляющий в сапогах корявых,
    В налезающей на затылок шапке
    ...

    Он приехал в отпуск, этот солдат-иудей, «ротный ловчило» («герой Стохода» и «богатырь Мазурских болот» — конечно, самоирония героя). На фронт он уже не вернётся. Его захватывает влечение к недоступной русской девушке-гимназистке:

    ... Самое главное совершится
    Ровно в четыре.
    Из-за киоска
    Появится девушка в пелеринке, -
    Раскачивая полосатый ранец,
    Вся будто распахнутая дыханью
    Прохладного моря, лучам и птицам,
    В зелёном платье из невесомой
    Шерсти, она вплывает, как в танец,
    В круженье листьев и в колыханье
    Цветов и бабочек над газоном.

    Домой из гимназии
    Вместе с нею
    Откуда-то, из позабытого мира,
    Кружась, летят звонки перемены,
    Шёпот подруг, ангелок с тетради
    И топот учителя в коридоре.

    Пред ней платаны поют, а сзади
    Её, хрипя, провожает море...

    Я никогда не любил как надо...
    Маленький иудейский мальчик,

    <...>

    Поведение влюблённого подробно описывается в прекрасных стихах... и почему-то дьявольски напоминает поведение сексуального маньяка, выслеживающего жертву. Но в городе — закон и порядок: при первой же попытке нашего Г. пристать к девушке на улице она попросту указывает ему на городового, который маячит на перекрёстке. И забывшийся поклонник испаряется.

    Но вот приходит 1917 год, а с ним — Февральскаяреволюция. Наш Г. преображается: теперь он служит в революционной милиции. К весне он уже помощник комиссара, и чувствует себя хозяином жизни:

    ... Я вламывался в воровские квартиры,
    Воняющие пережаренной рыбой.
    Я появлялся, как ангел смерти,
    С фонарём и револьвером, окружённый
    Четырьмя матросами с броненосца...
    (Ещё юными. Ещё розовыми от счастья.
    Часок не доспавшими после ночи.
    Набекрень — бескозырки.
    Бушлаты — настежь.
    Карабины под мышкой. И ветер — в очи.)

    Моя иудейская гордость пела,
    Как струна, натянутая до отказа...
    Я много дал бы, чтобы мой пращур
    В длиннополом халате и лисьей шапке,
    Из-под которой седой спиралью
    Спадают пейсы и перхоть тучей
    Взлетает над бородой квадратной...
    Чтоб этот пращур признал потомка
    В детине, стоящем подобно башне
    Над летящими фарами и штыками
    Грузовика, потрясшего полночь...

    Мыслящий и направляющий события персонаж только Г.; сопровождающие его революционные матросы описываются как физически мощные, но умственно недоразвитые:

    В караулке ребята с броненосца
    Пили чай и резались в шашки.
    Их полосатые фуфайки
    Морщились на мускулатуре...
    Розовые розоватостью детства,
    Большерукие, с голубыми глазами,
    Они передвигали пешки
    Восторженно с места на место,
    Моргали, шевелили губами,
    Задумчиво, без малейшей усмешки
    Подпевали, притопывая каблуками...

    Однажды ночью, во главе всё тех же четырёх юных дебилов с броненосца, наш Г. устраивает облаву в притоне. Как водится, там есть и девочки. И в одной из них Г. узнаёт объект своего давнего вожделения...

    Здесь, конечно, у Багрицкого грубый анахронизм: за несколько месяцев после февральской революции девушка из приличной семьи не могла так опуститься, чтобы пойти в проститутки. Для такого исхода нужны несколько лет гражданской войны. Но у Багрицкого – не «критический реализм», а поэма в духе революционной романтики. Да к тому же ещё и с символизмом: два главных персонажа, оставаясь вполне реалистичными, в финальной сцене вырастут до масштабных аллегорических фигур.

    ... Итак, «в третьей комнате» притона Г. обнаруживает бывшую гимназистку и её клиента, какого-то приблатнёного парня (при нём браунинг, но он не оказывает сопротивления, и его арестовывают).

    «Уходите! - я сказал матросам.
    Кончен обыск! Заберите парня!
    Я останусь с девушкой!»
    Громоздко
    Постучав прикладами, ребята
    Вытеснились в двери.
    Я остался.
    В душной полутьме, в горячей дрёме
    С девушкой, сидящей на кровати...
    «Узнаёте?» — но она молчала,
    Прикрывая лёгкими руками
    Бледное лицо.
    «Ну что, узнали?»
    Тишина.
    Тогда со зла я брякнул:
    «Сколько дать вам за сеанс?»
    И тихо,
    Не раздвинув губ, она сказала:
    «Пожалей меня! Не надо денег...»

    Я швырнул ей деньги.
    Я ввалился,
    Не стянув сапог, не сняв кобуры,
    Не расстёгивая гимнастёрки,
    Прямо в омут пуха, в одеяло,
    Под которым бились и вздыхали
    Все мои предшественники, - в тёмный,
    Неразборчивый поток видений,
    Выкриков, развязанных движений,
    Мрака и неистового света...

    Я беру тебя за то, что робок
    Был мой век, за то, что я застенчив,
    За позор моих бездомных предков,
    За случайной птицы щебетанье!

    Я беру тебя, как мщенье миру,
    Из которого не мог я выйти!

    Думаете, наверно, что здесь просто сексуальная фантазия закомплексованного и болезненного поэта, никогда не имевшего успеха у женщин? Нет, здесь совсем другое. Продолжение-то вполне прозрачное, даром что аллегория:

    Принимай меня в пустые недра,
    Где трава не может завязаться, -
    Может быть, моё ночное семя
    Оплодотворит твою пустыню.

    На этом месте поэмы у меня был сильный всплеск эмоций, которые я словами выразить затрудняюсь.

    Посмотрим, однако, на это место холодным взглядом. Удалось ли революционному еврейству оплодотворить изнасилованную Россию — вопрос спорный, и обсуждать его здесь не место. Отграничившись от болезненных исторических воспоминаний, мы увидим, что поэма гениальная: и по замыслу, и по исполнению. Багрицкий всё сказал, что хотел, и был предельно откровенен. Умри, Денис Давид,лучше не напишешь...

    Под текстом стоят даты: 1933-1934. Вторая из них — год смерти поэта.

    like29 понравилось
    333

Комментарии 4

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.