Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Cloud Cuckoo Land

Anthony Doerr

  • Аватар пользователя
    marlia-reads20 ноября 2023 г.

    Под небом голубым есть город золотой, с прозрачными воротами и яркою звездой. А в городе том сад, всё травы да цветы; гуляют там животные невиданной красы

    Превосходная книга, как и всё, что пишет Энтони Дорр. И захватывающая, и разбивающая сердце.

    Здесь есть несколько историй-слоёв, связанных друг с другом через античную рукопись (и не только). И в каждой истории живёт мечта о прекрасном, лучшем месте.

    Главный герой самой античной истории – пастух, услышавший о райском птичьем городе и решивший во что бы то ни стало превратиться в птицу и попасть туда.

    Следующий срез – падение Константинополя. Один из героев – крестьянин, которого наступающая турецкая армия реквизирует вместе с волами, которые должны тащить к городским стенам огромную пушку, что сможет уничтожить оборону города. Другая героиня живёт в пока не павшем Константинополе; она вышивальщица, но мечтает попасть в богатый город Урбино с его книжными сокровищницами. Помимо того, что их истории получились невероятно сильными, они ещё и очень атмосферные. И, конечно, напоминают “Весь невидимый нам свет”, где герои тоже по разные стороны баррикад.

    Несколько слоёв относятся к США ХХ и XXI веков, последний – к будущему, в котором космический корабль летит с загубленной человечеством Земли на новую прекрасную планету.

    Войны. Экологические катастрофы. Бедность. И там же – маленькие человеческие драмы. Больная сестра. Непонимание окружающих. Вырубка леса для элитной застройки. Потеря родителей.

    Драмы, масштабные или маленькие, у меня редко ассоциируются с увлекательными книгами. Но эта – по-настоящему захватывающая, когда ждёшь-ждёшь-ждёшь, что будет дальше, и торопишься перевернуть следующую страницу.

    Каждая история прекрасна, хотя некоторые уступают другим по накалу и динамике. Каждая потянула бы на отдельную книгу, но то, как изящно они все в конце концов переплетаются, трогает за живое.

    Похоже ли на “Облачный атлас”? Да.

    Перевод: Превосходный. Чуть пунктуационных огрехов. Но работа со стилем – а здесь это было важно – на отлично.

    13
    970