Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Красные щиты

Ярослав Ивашкевич

  • Аватар пользователя
    Gektor88817 июня 2014 г.

    Время действия – 1151-1166.
    Место действия – Германия, Рим, Сицилия, Иерусалимское королевство, Аскалон, Дамаск, Польша.
    Книга написана в 1934 году польским писателем Ярославом Ивашкевичем.

    "Красные щиты" - это роман о мечтах молодого князя и о том, как эти мечты не осуществились, это роман о настоящем Одиночестве, роман о действии и бездействии, о мечтах и реальности, о кажущихся и истинных государственных интересах.
    Главный герой – князь Сандомирский Генрих, сын короля Польши Болеслава Кривоустого. Действие происходит в период феодальной раздробленности Польши, наступивший после смерти Болеслава.
    Роман можно разделить на две примерно равные части – в первой Генрих со своими верными спутниками путешествует по Европе и Святой Земле, во второй он пытается воплотить в жизнь свои идеалы в родной Польше.

    Это не столько исторический роман, сколько роман об Одиночестве. Никакой интриги в «Красных щитах» вы не найдете. Печальный, местами скучный роман с блеклыми, как мне сначала казалось, персонажами… Ну а как же может быть иначе, если книга об Одиночестве? Вместе с тем, это глубокое произведение, на мой взгляд, незаслуженно забытое.
    Вообще, по моему мнению, у любого автора есть всего три основных варианта создать образы своих героев:
    - Прямое описание характера (самый примитивный способ);
    - Через диалоги;
    - Через происходящие события
    ну и ещё различные комбинации вышеуказанных способов в разных пропорциях.
    Ивашкевич использует, на мой взгляд, самый сложный способ – через события, поэтому целостность и глубину его персонажи обретают только с внесением последних штрихов – к развязке сюжета. И, отчасти поэтому, после прочтения я уже смотрел совсем другими глазами на книгу, нежели при самом прочтении.

    Об историчности:
    Я не историк, но...
    Что касается истории Польши и Центральной Европы, то я не нашел у Ивашкевича каких либо ошибок или упрощений (наверное как раз потому, что не историк).
    А вот что касается Иерусалимского королевства и крестоносцев, то в нескольких главах книги автор умудряется напичкать кучу событий и напутать примерно половину того что написал. ("Они всё путают, и имя и названья…")
    Из того, что помню - Аморика (будущего короля Иерусалима Амори I) Ивашкевич делает «графом Антиохии и Эдессы», когда тот был графом Яффы; Балдуина III одевает в сарацинские шаровары; а Алису Антиохийскую делает княгиней в те годы, когда она доживала свои дни во вдовьем уделе, а во главе княжества давно уже стояла ее дочь Констанс, вдова Раймунда де Пуатье, готовящаяся к новому замужеству. Великий магистр тамплиеров Бертран де Тремелаи (так автор именует Бернара де Тремелэ) упоминает о смерти от рук ассасинов «графа Боэмунда» у ворот Антиохии, хотя на самом деле ассасины убили графа Раймунда у ворот Триполи. Тот же Бернар де Тремелэ почему то не погибает при штурме Аскалона, а остается жив и невредим. Коннетабль королевства Гумфред де Торн, так благодаря переводу именуется Онфруа де Торон, почему то является тамплиером.
    Вообще, у Ивашкевича прослеживается явная мания напихать в сюжет побольше исторических персонажей, видимо для убедительности, он прямо «сыпет» именами в тему и не в тему, по делу и без дела. Даже молодого Саладина, сына правителя Дамаска Айюба, хотя Нур-эд-Дин «посадил» Айюба в Дамаск позднее описываемых событий, зачем-то приплел к сюжету.
    Слишком много ошибок в этих главах, поэтому радует, что событиям в Святой земле, автор отвел мало места.
    По поводу описаний одежды есть недостатки, но все в рамках уже сложившихся штампов исторической прозы о классическом средневековье (кафтаны, штаны, платья и т.д.).

    13
    796