Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Короли Вероны

Дэвид Бликст

0

(0)

  • Аватар пользователя
    orlangurus
    2 ноября 2023

    "Ох! Вы ж не знаете! Черт! Я хотел сказать, Пресвятая Дева! Видите ли, дело было так..."

    Очень странная книга. Начало не вдохновляет: список действующих лиц, многие из которых - обладатели тяжеловесных имён-фамилий, сдобренных не менее громоздкими титулами, сразу настораживает, показывая. что восприятие может быть нелёгким. Так и получилось поначалу. Путалась в куче Псов - такова кличка действующего правителя Вероны, таково презрительное прозвище венецианского дожа, так зовут кого-то, о ком великое пророчество: спаситель Италии, человек, которому суждено изменить мир - Il Veltro - борзой пёс. Мало того, на страницах почти сразу появляется Данте, из ненависти к изгнавшей его Флоренции, этой помойке мира, по его словам, изменивший свою фамилию на одну буковку, чтобы она не звучала в флорентийской традиции, и теперь именующий себя Алагьери. И как будто этого недостаточно, его сын Пьетро знакомится с молодым веронцем Марьотто Монтекки. Марьотто, или просто Мари, как зовут его друзья, терпеть не может своё первое имя, а оно ни много, ни мало - Ромео.
    Ну и каша, в этот момент подумала я, потому что не очень люблю, когда в кучу свалены кони и люди реальные исторические персонажи и литературные герои. Мне это всегда напоминает мультик ( или всё же фильм?) про подставленного кролика Роджера, где по определению действующие лица - вополощение каждый какого то отдельного характера или идеи автора, кукольный театр, словом.

    Но постепенно я поддалась очарованию Кангранде, правителю Вероны из рода делла Скала.


    Кангранде — словно факел. Клянусь, с его появлением в любой комнате становится светлее. Никогда не встречал такого энергичного человека!

    К слову, когда полезла читать про него, думала увидеть хоть какой-то портрет молодого красавца, а нашлась только чуть ли не схематическая картинка старого толстячка, больше напоминающего черепаху Тортиллу, чем воина, любимца женщин и отца многочисленных бастардов. Главная тема книги - это как раз история маленького Ческо (Франческо), единственного незаконного отпрыска мужского пола, которого отец, не имея возможности официально признать, отдаёт на воспитание своей старшей сестре Катерине. Буквально с первых дней жизни малыша начинаются покушения, и непонятно, имеют ли они цель ребёнка убить или похитить. Ладно, немножко подскажу: потом выясняется, что было две группы людей, которые их организовывали, и цели у них были разные.


    Смерть мальчика, сколь ни прискорбна она была сама по себе, в конечном счете ничего не меняла.

    Почти всю историю нам подают через восприятие Пьетро Алагьери, который боготворит Кангранде, тайно влюблён в Катерину и жизнь готов отдать за Ческо. Не слишком ли много эмоций к чужим, по сути, людям? О нет: только благодаря Большому Псу Пьетро вышел из вечной тени знаменитого отца, не влюбиться в Катерину было сложно - настолько она не такая, как все тихие и скромные женщины, а малыш Ческо из той серии детей, которых черти несли и потеряли, а такие часто вызывают привязанность сильнее, чем послушные и добрые. И в какой-то момент становится настолько жалко Пьетро, когда он понимает, что его кумиры не настолько хороши, как он считал...


    Никто мне не поверит, если я расскажу, какие чудовища таятся под личинами Скалигеров.

    Следующая по значимости линия: очень крутая история Ромео и Джульетты, пересказанная так, что начинаешь верить, будто у этой версии - более точное историческое обоснование. Джаноцца, она же Джулия - девушка из породы "прелесть, какая дурочка", стихи о Паоло и Франческе из "Ада" застили ей всё, и невзирая на помолвку с новоиспечённым Антонио Капулетти (между прочим, лучшим другом Марьотто) она выбирает то, что ей кажется более романтичным - запретную любовь...


    — Еще бы тебе его не полюбить! — с горечью произнес Антонио. — Марьотто красавчик, у него имя, друзья, добряк-отец. Он — единственный сын; ему не придется довольствоваться объедками с братнина стола да обносками с братнина плеча. Вот ты и вышла за Марьотто! Потому что у него все. А теперь он еще и дружить хочет. Со мной! Нет уж, моей дружбы ему не видать как своих ушей! У него есть все, одного не будет — моей преданности!

    Поверьте, кульбиты любовной истории здесь более убедительны и сопровождаются враждой семей, подлостями, дуэлями, покушениями и запоздалым прозрением девицы. Увлекательнее, чем у Шекспира, как на мой вкус. И очень в тему прорицательница, среди предсказаний которой есть такое:


    Твой город разрушат не войны, а ненависть! А ненависть эта родится от любви. Трижды Верона будет свидетельницей великой любви и падет от нее.
    До скончания веков о Вероне будут говорить как о городе любви.

    Третья важная линия - Данте, его семья, его творчество. Очень странные отношения с дочерью, которая его боготворит( "Антония с трудом представляла себе лицо своего отца; зато она читала все его произведения, а значит, понимала его душу."), которая становится для него воплощением той самой Беатриче, умершей в детстве. Он высокомерен, иногда жесток, сух, но он гений. Как пишет сам автор в послесловии, у него было множество исторических источников, но очень многое придумано именно для закрученности сюжета. Шекспировский актёр, он в своей книге разыгрывает новую пьесу, где у актёров - непривычные роли.


    В свою защиту я могу сказать одно — сам Данте поступил бы примерно так же. И Шекспир. Они оба питали слабость к хорошей фабуле.

    Ещё одно из достоинств книги - живое средневековье. Тут и красочно описанное Палио, и рассказы об обычаях двора, и даже о характерных чертах торговли:


    Торговцы не имели права напрямую обращаться к прохожим; в результате запрета первые рисовали огромные вывески, а вторые от этих вывесок шарахались. Право, вывески казались нахальнее живых зазывал.

    Или, скажем, исторические анекдоты -

    — Ты когда-нибудь видел детей Джотто? Они прекрасно воспитаны, умны, деликатны. Но до чего же уродливы! Что девочки, что мальчики. Страшны как смертный грех. Однажды мы у них ужинали, и отец спросил, как человека, создающего столь прекрасные фрески, угораздило наделать столь безобразных детей.
    — Прямо так и спросил? И что же Джотто?
    — А Джотто и говорит: «Друг мой, все дело в том, что фрески я пишу при дневном свете».

    В целом же вся книга (заявленная, как исторический детектив) - о роли личности в истории, о том, что один человек не может сделать что-то грандиозное, но может очень постараться...


    Судьба зависит от двоих — от Господа, который начертал путь смертного на небесах, и от смертного, который читает божественные письмена. Господь ничего не утаил от нас… но достаточно ли мы умны, чтобы понять Его?
    like82 понравилось
    337