Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Прощай, Хемингуэй!

Леонардо Падура

0

(0)

  • Аватар пользователя
    winpoo
    6 июня 2014

    Не шедевр. Мои ожидания, вдохновлённые не так давно прочитанными «Злыми ветрами…», остались грустно-неудовлетворёнными. Хотелось чего-то в том же духе, но ни сюжет, ни идея, ни герои на этот раз не увлекли. Параллельные повествования, на мой взгляд – вещь своеобразная, особенно если речь идёт не о вымышленных персонажах с их подвластными писательской воле судьбами и событиями, а о такой иконе 60-х, как Э.Хемингуэй, который и сам был достаточно амбивалентным, стремясь одновременно и эпатировать публику и таиться от неё.

    Привязанность сюжета к последним годам и событиям жизни Хемингуэя, с одной стороны, ограничила творческую свободу автора, заставив опираться на какую-никакую, но фактологию. И в этом смысле книге не хватило ни документальности, ни доказательности. Но, видимо, это и не было задачей для автора, ему, наверное, просто хотелось соприкоснуться, хотя бы литературно, с этой культовой для Кубы фигурой, определить собственное отношение к её неоднозначности и той необъяснимой, но харизматической роли, которую его рассказы играли в становлении ментальности целого поколения читателей.

    С другой стороны, чтобы всё же оправдать присутствие Хемингуэя на страницах детектива, ему пришлось как-то ввести в текст мотивы и героев его произведений, что, мне кажется, не обогатило, а, наоборот, уничтожило целостность текста и растворило его жанровую специфику. Если читателю произведения Хемингуэя не близки, то часть важных для автора нюансов и контекстов исчезает, делая восприятие неполным. Если же ему нравится Хемингуэй, то сплетни под видом детектива его образ не украшают. Если же читатель просто хочет следить за детективной линией, то фигура Хемингуэя ничего к ней не добавляет, а только мешает, либо заранее исключая его из числа подозреваемых, либо авансом оправдывая его поступки. На месте Хемингуэя здесь мог бы быть любой вымышленный великий писатель, и это ровным счётом ничего бы не изменило.

    Пожалуй, единственное, что продолжает мне нравиться в романах Л.Падуры – это хороший язык и «весомо-грубо-зримая» кубинская маскулинная стилистика романа, за которые стоит благодарить, может, его самого, а может – переводчика.

    like10 понравилось
    106

Комментарии

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.