Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Blood Lands

Стейси Мэри Браун

  • Аватар пользователя
    knizhnaya_harley14 сентября 2023 г.

    Уволить переводчика и редактора!

    Это была самая странная часть из всех прочитанных. Когда я писала эту рецензию, то не могла вспомнить даже одного плюса, зато минусов было хоть отбавляй.

    Во-первых, приготовьтесь к тому, что в этой части будет много постельных сцен. По большей части герои набрасывались друг друга словно животные, у которых начинается период течки, настолько сильно их переполняла страсть. После второго такого соития начинаешь уже уставать, а когда начинались очередные потрахушки, я сидела в лицом камня и думала «серьезно? опять? вы же страниц 20 или 30 назад срывали друг с друга одежду....»

    Во-вторых, на протяжении всей книги меня не покидало ощущение, будто мы топчемся на месте. Да, в сюжете была динамика, много событий, но эти события повторялись из раза в раз: игры, опыты, побег, игры, опыты, побег. Хотелось бы какого-то разнообразия. Кст, в этом плане книга начинала напоминать вторую часть фильма «Бегущий в лабиринте». Лаборатория, опыты, попытки найти какую-то волшебную формулу. Хорошо так флэшбэкнуло.

    Что касается персонажей. Тут автор прям намутила. Она явно хотела добавить драмы, поэтому решила убить пару второстепенных персонажей. К большей части я не привязалась, поэтому их смерть не вызвала у меня никаких эмоций. Лишь в начале я пустила слезу, потому что момент прощания с одним персонажем вышел довольно эмоциональным.

    Теперь перейду к моменту, который раздражал меня на протяжении всей книги. Это перевод и редактура. За такую работу уволить надо всех, кто как-либо причастен к этой книге. Ошибки были практически на каждой странице. Опечатки еще можно простить, но когда насквозь пишут раздельно, а наряды в книге Одевают, то все. Почему читатель должен платить деньги за текст, который не был никаким образом отредактирован? И это еще не все. Отсутствие логики в предложениях (к примеру, когда героев хотели сжечь заживо на костре, но при этом сначала развели костер, а только потом начали их привязывать; или когда герою дают фляжку, а забирают бутылку), повторение одних и тех же фраз, несогласованность членов предложения в роде и числе (не готова было, они не будет) и постоянное употребление фраз наподобие «сковывающие оковы», «я моргнула, чтобы сморгнуть»... И такого было еще очень много, все мои заметки не влезут сюда. Пожалуй, самое крижовое, когда Уорик становился Уорвиком, а Трекер Такером. Причем в одном абзаце.

    Далее приведу примеры ошибок, за которые редакторам этой книги должно быть стыдно.

    Все грамматические и орфографические ошибки сохранены.







    У тебя нет права голоса в том, как ты умрешь, но ты можешь решать, как справишься с ней...

    С кем с ней? Со смертью? Так если ты помираешь, зачем тебе как-то справляться со смертью?


    Я просто решил сделать тебе, что такое ему, скорее всего, не нравится.

    Ну просто рука-лицо.


    Я ухмыльнулась, глядя на сидящего на поле мужчину.

    Через несколько предложений.


    Скорпион вздрогнул от моего голоса и попытался сесть...

    Т.е. до этого он просто сидел, а потом попытался сесть.


    Я чувствовала, как Уорика в соседней камере, его энергию, скользящую по моей коже, как легкий ветерок.

    Что там делал Уорик в соседней камере, непонятно. Глагольчик явно потерялся.

    Также было очень много предложений вот такого типа.


    Она повернула голову в мою сторону удалить...
    Блондин покачал головой солдат.

    А теперь самое угарное.


    Брекс. – Приказ. Мольба. Столько всего было вложено в эти шесть букв.

    Я у мамы мОтИмАтИк.


    Я все еще лежала на разделочном столе, хотя теперь на меня была накинута ткань, прикрывающая меня...

    Так если на тебя накинута ткань, это уже означает, что она прикрывает тебя. Зачем повторяться-то.

    Ну и напоследок мое любимое.


    Я приметила шипы, лежащие попрек трассы.

    Через несколько предложений.


    Я разглядела полосу с шипами, пересекающую темную дорожную полосу.

    Спасибо за уточнение, но я вроде как и с первого раза все прекрасно поняла.

    Итог: поберегите свои глаза и нервы.

    10
    329