The Power
Naomi Alderman
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Naomi Alderman
0
(0)

У меня непростые отношения с этим романом. Я не полюбила его в 2018, когда прочла в оригинале и написала первую русскую рецензию, которая, не исключаю, что повлияла на дальнейшие читательские реакции. Не в восторге и сейчас, хотя перевод Анастасии Грызуновой определенно добавил тексту шарма, а чтению удовольствия. Настя из числа переводчиц, чью книгу возьму просто потому что над ней работала она.
Тысячелетние притеснения женщин заканчиваются внезапным эволюционным скачком.,в ходе которого в женском теле формируется буквально новый орган, или железа, которая получает название пасма, а функция ее - вырабатывать электричество. И если вы сейчас подумали: классно, можно бытовые приборы и освещение прямо на себя запитывать - то вы сильно ошиблись. Для авторки созидательных возможностей "Силы" словно бы не существует, а единственное применение, которое находится в пространстве ее романа дару запоздалому - разрушение и устрашение, террор и хоррор.
Книга Наоми Алдерман - в немалой степени ответ "Рассказу служанки" Маргарет Этвуд. Роман построен с использованием того же "шкатулочного" приема "найденной" рукописи, различие лишь во времени, прошедшего с описанных событий. У Этвуд было около двухсот лет, "Силе"потребовалось пять тысячелетий, за это время мир, основательно порушенный войной всех со всеми, успел не только восстановиться, зализать раны и выйти на новый виток развития, но и совершенно позабыть время, когда женщины еще не обладали приятной вышеописанной особенностью. Матриархат совершенно утвердился, мужчины (а с ними и некоторые прогрессивно настроенные женщины) ставят вопрос о признании равных прав. В этих условиях весьма кстати находятся древние записи.
Кроме обрамляющей истории, которая, впрямь, напоминает рамку "Рассказа служанки". В остальном ничего общего. И, да простят меня поклонницы романа - вполовину не так ярко, талантливо и эмоционально. Образы героев сильно под влиянием стандартизированного понимания революции, которая прежде, чем захватывать почту-телеграф-телефон должна бы заиметь вождя, идеолога, лоббиста, информационную поддержку, роли которых исполняют здесь Алли, Рокси, Марго и единственный мужчина Тунде, нигерийский журналист.
Бедная сирота, которую вначале притесняют, а потом она начинает слышать Голос, становясь богиней нового культа;. Дочь босса мафии (верная последовательница сиротки, теперь Матери Евы); честная дама-политик (оксюморон, не?), помогающая женщинам научиться управлять их новым даром... созданием военизированных лагерей: ее подверженная нравственным метаниям и не умеющая вовремя сделать верный выбор дочь; неподкупный журналист, который расскажет обо всем миру.
К явным врагам в лице мужчин, желающих вернуть все на круги своя, добавляется неоднозначная фигура неявной антагонистки и внезапно - жены президента Молдовы Татьяны Москалевой (фамилия - прямо вишенка на торте). Алчной, властолюбивой беспринципной дамы которая сначала угробит мужа и унаследует президентство в его полукриминальной вотчине, воссевна золотом троне(!), а после начнет издавать невыносимо дискриминационные в отношении мужчин законы, бряцая ядерной бомбой.
Перевод на пользу книге, но самый лучший не превратит сделанную историю в настоящую. Так-то вполне читабельно,написано бойко, со слезой и претензией на философичность. Но сильно сомневаюсь, что этот опус поможет феминизму.
Комментарии 2
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.