Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

The Cat Who Saved Books

Сосукэ Нацукава

  • Аватар пользователя
    Аноним9 августа 2023 г.

    Cat who saved books

    Выбрав данную книгу, думала расслабиться, погрузиться в детскую сказку и "отправиться" в путешествие с говорящим котом. Но этот роман стал для меня открытием, каждая фраза - жизненная мудрость, заставляла задумываться, анализировать и мотать на ус. Провела аналогию с Чарльз Диккенс - Рождественская песнь , только спасали не тебя, а ты. После прочтения я загорелась узнать о некоторых фактах японской культуры, которые намёком появлялись в книге, но узнать их значение мне пришлось уже шерстя просторы интернета и в конце я поделилась своими догадками.

    Главный герой - старшеклассник Ринтаро Нацуки. С первых строк мы узнаём, что его дедушка умер и теперь внук стал единственным владельцем "Книжной лавки Нацуки".


    "Ведь Ринтаро привык жить с мыслью, что никто не посмеет вмешаться в их невозмутимый и ничем не нарушаемый ходжизни, в который его неугомонный и никогда не устававший дед с лёгкостью преодолевал все возникшие проблемы. Но сейчас дед не двигался и не дышал, и все происходящее казалось Ринтаро дурным сном или спектаклем."

    Теперь Ринтаро остался один, а дедов магазин был убежищем, где он мог скрыться от враждебного мира, он - хикикомори ("нахождённый в уединении"). И тут появляется говорящий Кот с нефритовыми глазами по кличке Тигр, порода табби (др. чайный тигр) и просит помощи у мальчика, помочь ему спасти книги. С этого момента у этого тандема начинаются приключенческие квесты по Лабиринтам:
    1. Спасение от без разборного чтения всего подряд, где главное не качество, а количество, чтоб не отставать от месячной нормы. К прочитанным книгам никогда не возвращались повторно, хранение книг взаперти и выставление их напоказ как трофеев.


    "- Но ведь одного раза мало! Вам никогда не хочется перечитать?..
    • Перечитать? Ты совсем идиот?"

      Я несколько раз через энное количество лет могу повторно что-то прочитать и книга может мне открыться совсем с другой стороны, непонятые моменты станут понятны, а незамеченные истины запомнятся. Так же и эту книгу, прочти я в 12 лет, то восприняла её бы как сказку с говорящим котом и о весёлом путешествии во имя спасения книжек. Перечитав её в 30-летнем возрасте, я каждую фразу читала бы между строк.


    2. Беспощадное сокращение книг. Ведь главное не финал или конечная суть изложения, а главное получения удовольствия от процесса чтения, погружение в историю. Как сейчас помню школьную хрестоматию с зарубежной литературы, где 600 страниц романа умудрялись изложить на 20-ти страницах. У хрестоматии нет души!


    "Лёгкое чтение тоже хорошее дело. Но с пологой тропы мало что разглядишь. Не стоит винить гору в том, что тропинка крутая. И это большое наслаждение - подниматься шаг за шагом."

    3. Спасение от бесполезной литературы, которая производится ради прибыли. Это как с фильмами, в рекламу которых вкладывают баснословное количество денег, завлекая народ кликбейтами и внушая важность от громкости шумихи вокруг. В итоге это отказывается что-то средне проходимым, а истинные шедевры не набирают нужную кассу. Так и в книгах, достойные авторы остаются в тени, пока маркетинг обложек или медиа работает не за идею.
    Четвёртый лабиринт - главный босс - Книга.
    Благодаря такому путешествию, главный герой выходит из зоны комфорта, справляется с горечью утраты и находит друзей.

    Роман действительно заставляет задуматься какую роль книги играют в моей жизни, что в них главного, что и как я читаю? А может я кто-то из трёх лабиринтов?


    "В книгах запечатлены мысли и чувства многих людей. Их страдания, радости, смех... Прикасаясь к мыслям этих людей, мы проживаем их жизни вместе с ними, мы понимаем их души. Души людей, которых мы даже не знаем, которые живут совершенно в другом мире. Мы можем почувствовать это только через книги..."

    А теперь самое интересное!!!
    Так как это японская художественная литература, то наверняка есть то, что европейская культура не поймёт. Я провела собственное расследование, не знаю, на сколько его можно отождествить с содержанием, но может некоторые поддержат эти идеи.

    Почему кот? (не собака, не капибара, не черепаха). Ответ: Популярность в Японии кошки получили благодаря влиянию буддизма, также пришедшего из Китая. Первые буддистские монахи в Японии держали кошек при монастырях для сохранности книг от грызунов. Однако данное уточнение «от грызунов» в народной молве часто опускалось, в результате чего, зародилось поверье, что кошки при монастырях являются хранителями священных писаний, что, собственно, и стало причиной особого статуса кошек в Японии.

    "Ода к радости" Бетховена во втором Лабиринте. Очень интересный факт. Так как события в книге развивались перед Рождеством, значит это декабрь, а в декабре во многих городах Японии исполняют «Оду к радости» - четвёртую часть симфонии Бетховена. Во время Второй Мировой войны студенты музыкальных учебных заведений, вынужденные прервать из-за войны своё обучение, пели «Оду» на прощание перед уходом на фронт. Выжившие после войны встречаясь с университетскими друзьями вновь пели Оду - в память о погибших. Вероятно, это положило начало традиции исполнять каждый декабрь Оду. Мне кажется, автор Сосукэ Нацукава, упоминая "Оду" в своём романе, так же отдал дань в память погибшим.

    Цвета в Японии. В третьем Лабиринте я обратила внимание на цвета костюмов сопровождающих к Президенту. Сначала их встретил человек в чёрном костюме, потом в синем, жёлтом и последний - красном костюме. В Японии есть несколько основных, самых важных, цветов. Среди них красный, белый, синий и жёлтый и чёрный. Почему не было человека в белом костюме, потому что в Японии - это цвет траура. Я до сих пор не знаю логику последовательности цветов этих людей в костюмах (но она наверняка есть), но заключающий был красный, а красный цвет для Японии - это самый важный цвет, символ восходящего солнца.

    Чай "Ассам". Не смотря на то, что это индийский чай - это один из популярных напитков японцев. Royal Milk Tea или Королевский чай с молоком. Именно так дедушка Нацуки, а потом и сам Ринтаро пил чай, добавляя в него молоко и один кусочек сахара.

    Цветок Клематис, любимый цветок деда Нацуки, которым был украшен вход в книжную лавку, высаженными в маленькие кашпо. В Японии этот цветок символизирует чистоту, красоту и вечность. Он ассоциируется с изысканностью и элегантностью японской эстетики. Клематис является прекрасным примером того, как растения могут выражать наши чувства и эмоции. Его красота и аромат способны поднять настроение и вызвать чувство полного счастья и благополучия.
    (на картинке кот породы табби)

    24
    339