Nymphéas noirs
Michel Bussi
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Michel Bussi
0
(0)

Этот роман сумел меня удивить и развлечь, за что ставлю ему высокий (по моим меркам) балл, невзирая на недостатки. Это тот случай, когда я просто позволю себе наплевать на недостатки книги, считая ее достоинства перевесившими все остальное.
Итак, французская деревня Живерни, где когда-то жил, творил и умер Моне, где находится его дом-музей и знаменитый пруд с кувшинками. Автор сразу знакомит нас с тремя героинями — старухой, молодой женщиной и девочкой. Каждая из них мечтает вырваться из Живерни в большой мир, каждая задыхается в провинциальной тесноте, у каждой есть мечты и амбиции. Но автор с первых страниц книги сообщает, что вырваться удастся только одной из них. Интрига? Еще какая. На самом деле, читать действительно увлекательно — с первых страниц. Не могу чувствовать оригинального стиля автора, увы, но работа переводчика хороша, текст очень гладкий, льется легко. Книгу можно "проглотить" за день, оторваться от нее непросто.
В деревне происходит убийство — найден труп известного врача, в деревню приезжает инспектор, и начинается расследование. Дальше сложно говорить без спойлеров, поэтому тем, кто еще не читал роман, рекомендую поверить мне на слово и хотя бы попробовать познакомиться с этой книгой — она мне чрезвычайно "зашла" в качестве развлечения. А со спойлерами добавлю буквально несколько тезисов.
Что понравилось:
- ну конечно, авторская игра с сюжетом, временнЫе пласты и то, как они перемешаны в книге. Когда в конце понимаешь, что речь идет об одной и той же женщине в разные годы, то хочется после последней страницы книги сразу же открыть первую и начать читать роман сначала! Не то чтобы он особенно поразил стилем/настроением/глубокими идеями — нет, но его "фишка" именно во временнОм выверте, который автору, я считаю, удался.
- концовка, за которую я простила автору очень многое. Если бы в конце Стефани не встретилась с инспектором в настоящем времени — в единственном, как выяснится в конце, настоящем! — я была бы очень зла. Эта книга рисковала быть забаненной мной в мусорное ведро или куда похуже — потому что если бы не концовка, я бы обнаружила, что прочитала дофигильон страниц о безысходности. Я обычно в такой ситуации очень злюсь.
- отношения инспектора с напарником. Мне кажется, тут есть еще специфический французский юмор — обыгрывание разницы в менталитета жителей разных регионов, наверняка в переводе мы не все считываем. Но их диалоги хороши и так.
Что не понравилось:
- полицейское расследование, которое зашло в тупик, какая-то беспомощность всех участников. Вообще я бы даже не сказала, что эта книга — детектив, в которой читатель может поупражняться в разгадывали загадки. Нет, если он СРАЗУ догадается свести трех героинь к одной, тогда прочтение книги будет сродни прохождению квеста, но ведь мало кто сделает это сразу. А пытаясь мыслить в одной лишь плоскости, тут далеко не уедешь. Ну, как и не уехали доблестные полицейские. Потоптались и забили, как-то так.
- Не очень верилось в "любовь" инспектора и Стефани с первого взгляда: она, похоже, ждала любого мужчину, который мог бы вывезти ее из Живерни, ну вот, подвернулся вроде симпатичный и с мотоциклом. А он просто потерял голову, это как-то чуть подбешивало в контексте полицейского расследования.
Конечно, всех ужасно жалко, и дикую ярость вызвало то, что уже ничего не исправить, не вернуться в прошлое, не настучать по голове кому надо еще в детстве и не предотвратить весь этот мрак с отнятой жизнью. Но, повторюсь, хотя бы концовка меня смягчила.
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Michel Bussi
0
(0)

Этот роман сумел меня удивить и развлечь, за что ставлю ему высокий (по моим меркам) балл, невзирая на недостатки. Это тот случай, когда я просто позволю себе наплевать на недостатки книги, считая ее достоинства перевесившими все остальное.
Итак, французская деревня Живерни, где когда-то жил, творил и умер Моне, где находится его дом-музей и знаменитый пруд с кувшинками. Автор сразу знакомит нас с тремя героинями — старухой, молодой женщиной и девочкой. Каждая из них мечтает вырваться из Живерни в большой мир, каждая задыхается в провинциальной тесноте, у каждой есть мечты и амбиции. Но автор с первых страниц книги сообщает, что вырваться удастся только одной из них. Интрига? Еще какая. На самом деле, читать действительно увлекательно — с первых страниц. Не могу чувствовать оригинального стиля автора, увы, но работа переводчика хороша, текст очень гладкий, льется легко. Книгу можно "проглотить" за день, оторваться от нее непросто.
В деревне происходит убийство — найден труп известного врача, в деревню приезжает инспектор, и начинается расследование. Дальше сложно говорить без спойлеров, поэтому тем, кто еще не читал роман, рекомендую поверить мне на слово и хотя бы попробовать познакомиться с этой книгой — она мне чрезвычайно "зашла" в качестве развлечения. А со спойлерами добавлю буквально несколько тезисов.
Что понравилось:
- ну конечно, авторская игра с сюжетом, временнЫе пласты и то, как они перемешаны в книге. Когда в конце понимаешь, что речь идет об одной и той же женщине в разные годы, то хочется после последней страницы книги сразу же открыть первую и начать читать роман сначала! Не то чтобы он особенно поразил стилем/настроением/глубокими идеями — нет, но его "фишка" именно во временнОм выверте, который автору, я считаю, удался.
- концовка, за которую я простила автору очень многое. Если бы в конце Стефани не встретилась с инспектором в настоящем времени — в единственном, как выяснится в конце, настоящем! — я была бы очень зла. Эта книга рисковала быть забаненной мной в мусорное ведро или куда похуже — потому что если бы не концовка, я бы обнаружила, что прочитала дофигильон страниц о безысходности. Я обычно в такой ситуации очень злюсь.
- отношения инспектора с напарником. Мне кажется, тут есть еще специфический французский юмор — обыгрывание разницы в менталитета жителей разных регионов, наверняка в переводе мы не все считываем. Но их диалоги хороши и так.
Что не понравилось:
- полицейское расследование, которое зашло в тупик, какая-то беспомощность всех участников. Вообще я бы даже не сказала, что эта книга — детектив, в которой читатель может поупражняться в разгадывали загадки. Нет, если он СРАЗУ догадается свести трех героинь к одной, тогда прочтение книги будет сродни прохождению квеста, но ведь мало кто сделает это сразу. А пытаясь мыслить в одной лишь плоскости, тут далеко не уедешь. Ну, как и не уехали доблестные полицейские. Потоптались и забили, как-то так.
- Не очень верилось в "любовь" инспектора и Стефани с первого взгляда: она, похоже, ждала любого мужчину, который мог бы вывезти ее из Живерни, ну вот, подвернулся вроде симпатичный и с мотоциклом. А он просто потерял голову, это как-то чуть подбешивало в контексте полицейского расследования.
Конечно, всех ужасно жалко, и дикую ярость вызвало то, что уже ничего не исправить, не вернуться в прошлое, не настучать по голове кому надо еще в детстве и не предотвратить весь этот мрак с отнятой жизнью. Но, повторюсь, хотя бы концовка меня смягчила.
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 1
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.