A Man in Love
Karl Ove Knausgaard
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Karl Ove Knausgaard
0
(0)

И снова этот душевный эксгибиционизм "вот он я, такой как есть". Просто будни. Просто жизнь, самая обычная без героизма и крутых виражей судьбы. Но так, что невозможно оторваться.
До чего же близки и понятны нам все-таки эти скандинавы! Точно так же у них детей в детском саду заставляют рисовать зеленую траву вместо синей. А поколению бумеров с детства внушали определяющее влияние социума на становление личности, власть коллектива, новый материализм. Родители покупают молодой семье стиральную машину и забивают холодильник контейнерами домашней еды, а детские одежки передаются мешками по наследству. И так же молодожены спорят, свекровь или теща больше нарушает их идиллию.
С другой стороны, там есть корпоративные детские сады - где родители по две недели в году исполняют роль воспитателей. И в следующей жизни я бы хотела рожать только в Швеции. Потому что по сравнению с родами Линды мои в те же самые годы были больше похожи на целенаправленное изощренное измывательство. А еще там папаши вроде курочек-наседок сидят в декретном и занимаются детьми. Мужчина, который прибирает разбросанную ребенком из цветочного горшка землю и тут же протирает пол, носит ребенка на бедре и меняет памперсы, безоговорочно покорил мое сердце.
Все-таки ведь невозможно обаятельный паразит этот Карл Уве! Даже брюзжит о переменах в мире и выворачивает наизнанку себя и свое грязное белье он крайне увлекательно. Какое-то родство с ним чувствуешь что ли...
И несмотря на кажущуюся простоту, произведение это очень сложно устроенное, многоплановое, тонкое... И пусть читатель не всегда улавливает это каким-то своим внутренним чутьем, но здесь нет случайных мелочей. Не говоря уж о диалогах и эпизодах. Ведь даже поход в туалет имеет смысл. Есть в этом что-то обнадеживающее, правда?
И еще одно важное, за что я благодарна Кнаусгору: реабилитация словосочетания "Моя борьба". Казалось, оно уже потеряно для мира навсегда, но... Кнаусгор, конечно, законченный ретроград, однако и гуманист, и любитель природы, и просто хороший человек. Хоть и не святой. И оттого лично для меня еще более ценный.
Прекрасную работу переводчицы Ольги Дробот не могу не отметить: значительная доля обаяния рассказчика - от нее. От этих ламповых словечек вроде "любились" или "охолони" )))
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.