Девять портных
Дороти Ли Сэйерс
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Дороти Ли Сэйерс
0
(0)

Название очень странное. В общем, это The nine tailors. Даже не постигаю, чем оригинальное название не понравилось переводчику (издателю?).
Сюжет: само собой, детектив про лорда Питера Уимзи. Он случайно в рождественско-новогодние праздники попадает в деревню, где участвует в колокольном перезвоне, или как это называется. И тут же выясняется, что здесь произошла некогда загадочная история с похищением в доме местного аристократа изумрудного ожерелья... Потом здесь происходит загадочное убийство, классика жанра.
Ну что тут можно сказать... То ли, как обычно ссылаются в критических отзывах, перевод виноват... то ли что... Но впечатление остается какое-то смазанное. Интрига слишком наворочена, слишком много всяких деталей и сложностей... Тут тебе и исторические легенды-хроники с налетом мистики, тут и хитроумные шифры, и злодеи, скрывающиеся под множеством личин... Оно бы ладно, но просто как-то чувствуется, что вся эта экзотика используется исключительно для удовольствия автора. )) Вот скажем, для простейшего примера - стоит деревня среди болотистой местности, кругом реки, ручьи, канавы, стоки - все такое. Вот там образуется труп... который нужно куда-то деть под покровом ночи. Ну так чего проще - дотащить до ближайшей канавы-болота и притопить. Ни в жизнь никто не найдет. Или уж если и найдут, то через несколько веков, когда, как выражался Ф.М.Достоевский, это будет уже всемирная история. )) Но нет - непременно же надо злоумышленнику этот труп закопать в свежей могиле, посреди деревни... почему-то авторам детективов упорно кажется, что очень легко и просто раскапывать-закапывать тайком могилы.)))
Но это все еще ерунда. Самое главное - здесь совсем не чувствуется фирменного авторского стиля. (( Здесь практически отсутствует сам лорд Питер Уимзи, в котором и заключается главное очарование этих романов! ((( Где его ирония (и самоирония), его небрежный аристократический шик, его блистательное классическое образование, его добродушие и склонность к авантюрам... ((( Здесь как будто не Уимзи расследует и направляет события, а события сами собой складываются, при постоянном лепетании героя, что "я ничего не понимаю"... Ну, я, как читатель, тоже ничего не понимаю. (((
Из хорошего - все, что касается старинных колоколов и колокольного звона. Вот даже думаю - может, лучше бы автор просто написала историю о том, как Уимзи поиграл на колоколах в рождественскую ночь (или новогоднюю? запуталась) - и без всяких трупов? ))
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.