We Free the Stars
Хафса Файзал
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Хафса Файзал
0
(0)

Закрывала гештальт.
Поскольку в начале текста не встречается ватерклозетов в шатрах, как оно было в первой книге, то и читалась вторая книга гораздо веселее, по крайней мере, без отягощения когнитивным диссонансом. Повествование начинается там же, где оборвалось в первой книге, собственно, у нас огромный роман, поделенный на две части. Вторая реально интереснее, в первой автор слишком долго раскачивалась. Герои стали более решительными, меньше страдают (хотя страдают таки, видимо, бренд нынче такой), некоторые тайны первой части вполне удачно раскрываются ("Люк, я твой отец" тоже имеется, но - как ни странно, вполне удачно встроенное), и я даже думала поставить "хорошо", однако затем количество странностей и ляпов начало зашкаливать.
Добило меня феминистическое выступление Зафиры. Герои только что потерпели поражение, Лев захватил престол, перебил половину аристократии... Они спасаются, укрываясь во дворце халифа Деменхура. И тут Зафира вспоминает, что халиф Деменхура не признает прав женщин и - отправляется его убивать. Самое время, ага. Авторка объясняет это затмение влиянием Джаварата, населению это убийство объяснили засланными казачками, но - к чему это было, а? Без новомодных концепций книгу в печать не пропускали? Ну пусть бы Лев Альтаира подомогался, всё было бы логичнее.
Имеются претензии и к переводу. Для создания антуража авторка использовала арабские слова типа абайя, меджлис, shukrun и тп. Не очень понятно, почему часть слов транскрибированы кириллицей, а другие оставлены на латинице. Сомневаюсь, что в оригинальном тексте они были прописаны по-арабски. Пониманию текста оно не мешает, конечно, но глаз спотыкается.
Короче. Если бы из двух книг сделать одну, выкинув хотя бы феминистические заскоки (я не против феминизма, если что, но конкретно здесь он как пятое колесо в телеге), получился бы увлекательный приключенческий ромфан с восточным колоритом.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.