Рукопись, найденная в Сарагосе
Ян Потоцкий
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Ян Потоцкий
0
(0)

При осаде Сарагосы наполеоновскими войсками в одном из разграбленных домов найдена испанская рукопись, написанная примерно ста годами ранее, и повествующая о приключениях офицера валлонской гвардии Альфонсо ван Вордена в горах Сьерра-Морена. Таково предисловие к рукописи, которую мы начнём читать, и чтение это окажется похожим на блуждание от одной истории к другой, словно по лабиринту.
"Вход" в этот лабиринт – это знакомство с доном Альфонсо, который пробирался в Мадрид к месту своей службы, и путь его занял 66 дней путешествия, с неожиданными встречами и мистическими загадками, множеством выслушанных удивительных историй, полных чудес, испытаний и жутких видений.
От этого «входа» ответвляются истории разных героев, встреченных на пути, в которые вложены другие истории, порой они переплетаются, порой заходят в тупик, и мы расстаёмся с упомянутым героем, а порой петляя, снова возвращаемся к персонажу, оставленному нами много страниц назад. Не мудрено заплутать в этом лабиринте. Если делать перерывы в чтении, точно запутаешься, кто это сейчас говорит и чью историю рассказывает.
И есть в этом что-то своеобразно испанское. Нечто подобное мы встречали у Сервантеса в «Дон Кихоте», там тоже много вставных новелл. А ещё подобная структура была в Мари Мадлен де Лафайет - Заида. Испанская история . Примечательно, что у француженки действие тоже происходит в Испании. Но если роман Лафайет можно назвать романом-мозаикой с причудливым узором, где каждый рассказывает свою историю и все они вместе образуют одну красивую картину, то у Потоцкого больше подходит сравнение именно с лабиринтом, с боковыми ответвлениями, тупиками и возвращениями к главному повествованию.
Поражает эрудиция автора – путешественника, дипломата, историка, учёного, польского патриота. Среди персонажей, рассказывающих свои истории – математик и каббалист, чернокнижники и богословы, испанские гранды, сицилийские пираты, всевозможные чудаки и завзятые дуэлянты, монахини и инквизиторы, ловкие жёны и любезные кавалеры, гуляки и богохульники, мексиканцы, мавры и цыгане, банкиры и ростовщики и, конечно, влюблённые. В их историях не только готика и плутовство, но и философские и научные рассуждения, порой мы углубляемся в такие алгебраические дебри или в историю ветхозаветных времён, в историю ислама или историю мавританской Испании.
Есть некая ирония, а может, и самоирония, в рассказе о персонаже, который 15 лет писал энциклопедию в 100 томов по всем областям знаний, и очень гордился таким славным трудом. Но он не успел представить на суд людской такое сокровище науки, все книги банально сгрызли мыши, крысы, и он потратил ещё 8 лет, чтобы восстановить свой титанический труд, но и это было в итоге напрасно. Есть грустная нотка в этой истории о том, что любой труд рано или поздно становится напрасным, любое добытое знание в итоге приносит разочарование. Не менее показательна и история о том, как этот же персонаж написал свою первую учёную книгу, которая оказалась никому не нужна, попросту никто её не понял, никто в неё не вникал, лишь грубо покрыли вульгарными пересудами. Непостижимым образом смешиваются у автора во всех этих историях и тонкая ирония, и толика разочарования. К лёгкому подтруниванию примешивается капля усталости, капля горечи, особенно это чувствуется в истории графа, увлекающегося изготовлением чернил.
Множество всех этих разных историй в итоге – как одна нескончаемая испанская баллада.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.