Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Людоедское счастье

Даниэль Пеннак

0

(0)

  • Аватар пользователя
    Yumka
    8 марта 2014

    Пеннака порекомендовали мне независимо друг друга сразу трое французов в ответ на мою просьбу дать мне такую книжку, которая поможет лучше понимать современный разговорный язык. Это уже гораздо сложнее недавно прочитанного мной Сименона, в словарь приходилось лазить постоянно, а временами даже заглядывать в русский перевод, чтобы понять, что же тут имеется в виду (и, кстати, не могу сказать, что мне русский перевод понравился - некоторые фразы слишком уж "по мотивам", или, к примеру, попадаются такие шедервы: "дети уже плотно схвачены тканью моего рассказа", "проворноперстый полицейский обшаривает меня с ног до головы" - это ж надо было так перевести! и ладно, если бы это был единственный пример! поэтому да, читаем в оригинале).

    Зато современный разговорный французский язык во всей красе - куча идиоматических выражений, argots, expressions vulgaires, совсем не то "классическое" построение фраз, которому учат в школах-институтах. Но книжка затягивает и интригует с первых страниц, благодаря чему продираться сквозь непонятные слова и выражения не так сложно, как могло бы показаться на первый взгляд. Тем не менее, прочитать роман в оригинале смогут уже либо те, кто владеет языком на довольно высоком уровне, либо те, кто не боится потерять мысль повествования, заглядывая каждую минуту в словарь.

    8/10

    like5 понравилось
    77

Комментарии 0

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.