Рецензия на книгу
Дети лесного гнома
Эльза Бесков
smolina2 марта 2014 г.Иллюстрации замечательные!
А перевод не совсем хороший. Уже во втором четверостишии есть слова: "гурьба", "ватага", которые довольно редки для нашего времени, но популярны в филологических кругах. Вряд ли в оригинале была такая редкая лексика.
Сама история мне понравилась, она полная, в ней есть всё. Особенно мне понравилось то, что дети дружат с жабой и летучей мышью, и ничуть не боятся их. И вправду, зачем их бояться? А вот змея действительно представляет опасность. Дружба с лесными духами-феями – мистична, фокусируется не только на физическом мире, но и на тонком. Это интересно, и интересно рассказать детям, что есть совсем невесомые эльфы, которых даже почти не видно, невозможно пощупать, но они есть! И они совсем не страшные.
Иллюстрации богатые, по ним можно придумать что-то еще, чего нет в самой сказке.
В конце сказки у семьи явно родился малыш, скорее всего в оригинале это было как-то подчеркнуто. У русского переводчика не хватило, скорее всего, сил придумать что-нибудь по этому поводу. Но по картинкам и так всё понятно и это хорошо.
Спасибо Эльбе Бесков!
1328