Рецензия на книгу
Бедные люди
Фёдор Достоевский
kagury22 мая 2023 г.Достоевский. Начало.
Вообще Достоевский очень разный. Скажем, «Идиот» и «Братья Карамазовы» на мой взгляд совершенно гениальны (и, возможно, это вообще лучшее, что есть в русской литературе), а вот «Бесов» я начинала раза три и так и не смогла ни дочитать, ни дослушать.
Как известно, «Бедные люди» - это самый первый его роман. Его издали, когда Достоевскому было 25 лет. А книга при этом совершенно не кажется написанной молодым человеком. Между прочим, главному герою Макару Девушкину – 47, он почти вдвое старше автора, но его личность ничуть не выглядит искусственной. Напротив. Она гиперреалистична и вызывает довольно сильное отвращение. Все это бесконечное сюсюканье, принижение себя, жалкость, возведенная в степень. Человек, уверившийся в том, что ему в этом мире ничего нельзя, ну и ладно.
Девушкина часто сравнивают с гоголевским Акакием Акакиевичем (АА). Я даже специально перечитала «Шинель». Несомненно, перекличка есть. Оба они чиновники - переписчики текстов, оба бедны, оба жалки, оба одиноки. Но если АА - это персонаж искусственный и скорее комический, то Девушкин – настоящий и явно трагический. И в этом, наверное, вообще разница между Достоевским и Гоголем.
У меня осталось странное ощущение от этой книги. Хотя ее чаще всего сравнивают с гоголевскими повестями, она бы, пожалуй, идеально подошла Чехову с его вечно-несчастными персонажами и отталкивающей манерой извлекать из человека самое неприглядное. Достоевский обычно иной, и в его героях всегда есть свет. И здесь это так. Девушкин - добрый человек, несмотря на все свое ничтожество. Вообще, «Бедные люди» - это целый набор откровенно жалких людей, и их хочется не изучать (как это обычно бывает с героями Достоевского), а отгородиться от них и поскорее.
Так вот. Первое впечатление было скорее отрицательным. Довольно скучный роман в письмах, практически бессюжетный, который поначалу кажется скорее набором зарисовок, чем чем-то еще (словно на курсе писательского мастерства, но зато каких точных), эдакая стилистическая тренировка. Кстати, примерно так он и был принят большинством критиков.
Но эта книга запоминается. Она зависает в голове, и начинаешь задумываться, а почему так? Наверное, потому, что уж слишком ярким получился образ Девушкина. Кроме того, с одной стороны это очень реалистический, а с другой - очень филологический роман. С реализмом и так все понятно. Девушкин нежно любит Вареньку, она позволяет ему о себе заботиться, но ни в коем случае не допускает поближе. А вот насчет филологии.
Во-первых, стилистика. Интонации Девушкина с его вечными уменьшительными, которые не выглядят ни искусственными, ни натужными. Это довольно дерзко, кстати. Между прочим, в первом издании этих бальзаминчиков, геранек, ангельчиков и прочих маточек было еще больше, чем в том, что мы читаем сейчас. Достоевский (прислушавшись к старшим товарищам) таки решил, что он перебрал и малость подсократил число суффиксов.
Во-вторых, отсылки к модным тогда литературным произведениям, например, к «Станционному смотрителю» и к той же «Шинели». Есть в этом некий завуалированный вызов, пожалуй, в отношении Гоголя. А кроме того, внутри имеется своего рода литературный анализ. Причем это размышления персонажа о персонаже! Необычно! А какая прикольная пародия на любовные романы:
«Пожар вспыхнул ярким пламенем на алтаре любви и взбороздил грудь несчастных страдальцев.
– Владимир!.. – шептала в упоении графиня. Грудь ее вздымалась, щеки ее багровели, очи горели…»
А я еще думала, где там Белинский юмор усмотрел. А вот же. Достоевский явно развлекался, сочиняя эти фрагменты.
В-третьих, сама структура. Не то, чтобы эпистолярный роман был чем-то необычным, но здесь в какой-то момент вообще забываешь, что это все письма. И самое любопытное – пропуски. Варя и Макар пишут друг другу почти каждый день. Но как только происходят неловкие и стыдные для них события, из потока писем словно убирают одно или два. И читателю остается догадываться о произошедшем. Изящная логическая уловка. Нарушение монотонности, создание интриги. А на какой звенящей ноте оборвано повествование. Браво!
Я слушала аудиоверсию (озвучивали Ефим Шифрин и Анна Каменкова). И при всей моей нелюбви к Шифрину, не могу не признать, что Дедушкин у него вышел прекрасный.
11489