Рецензия на книгу
Тай-Пэн
Джеймс Клавелл
Lelly_Sparks25 февраля 2014 г.Мне или показалось, или с самого начала романа Струан (он же Тай-Пэн) задает ритм и вообще отличается от прочих героев. Автор дает нам такую внешнюю характеристику "верховного правителя" -
Струан был настоящим великаном. Его лицо обветрело в тысяче штормов. Синий сюртук застегивался на серебряные пуговицы, узкие белого цвета брюки были небрежно заправлены в морские сапоги. Он был вооружен как обычно: нож в складке сюртука за спиной и еще один - за голенищем правого сапога. Ему минуло сорок три. У него были рыжие волосы и изумрудно-зеленые глаза.
Если оценивать характер Струана, то мне он показался двойственным, но оно и хорошо. Сейчас объясню. С одной стороны, он, как капитан и правитель, достойно занимает свое место. Расчетливый, мужественный, актер хороший (какую сцену разыграть с сыном на глазах у многих, а!), держит данное им слово, дальновидный и преданный "Благородному Дому". Ряд эпитетов можно продолжить. Но какова другая сторона Дирка Струана? Как "гражданского"? Он заботлив по отношению к семье и товарищам, но достаточно властный (при его-то положении в обществе), как и любая состоявшаяся личность знает свою цель и видит пути ее достижения. В целом, для меня образ сложился весьма положительный. Да, у него его недостатки. Иметь незаконнорожденных детей, любовниц, заниматься рукоприкладством и жестоко обращаться с чужим имуществом - не самое лучшее, что Тай-Пэн мог бы сделать. Но, тем не менее, Струан - достойный человек. Это что касается образа.
Мне очень приглянулось слово, к которому обращаются и британцы, и азиаты. Йосс.
Йосс" было китайским словом, означавшим удачу, неудачу, Бога и дьявола одновременноСначала я приняла его значение за нечто похожее на Инь-Ян. Но эта мысль улетучилась практически сразу. Йосс - это даже не привычное нам "судьба". Это нечто большее. Значение этого слова - йосс - может быть понятно человеку, знакомого с культурой Азии, и самим азиатам соответственно. Но какое оно емкое, и какое глубокое.
Вообще в основу романа положены исторические события. Опиумная война, начавшаяся в 1841 году (год, с которого началось действие романа). Вот что дает Википедия по этому вопросу: С начала XIX века британцы начинают активно ввозить в Китай опиум. В 1839 году цинский двор наложил запрет на ввоз опиума, и Великобритания начала против Китая Первую Опиумную войну. Остров Гонконг был впервые оккупирован британцами в 1841 году, а в конце войны в 1842 году официально перешёл под британский суверенитет согласно Нанкинскому договору. Однако, мы видим не предпосылки и начало войны, а ее ход. Движение британцев и реакцию азиатов. Упоминается и Виктория - королева Великобритании, царствовавшая в то время (что еще раз подчеркивает историзм романа). Надо признать, что несмотря на существовавшую неприязнь между героями романа (и между воюющими сторонами, и между британцами), временами завуалированную, через роман проходит атмосфера уважения. Порой нежелание общения с человеком (взять Струана и Брока) видно невооруженным глазом. Но господа держатся тактично и сдержанно (по большей части).
Еще одна деталь - гигиена. Все мы знаем, как пахла Европа. Но мне почему-то и в голову не приходило, что вода, которая в море повсюду, не используется для купания. Но, запросив ответы на вопрос, выяснила, что, таки-да, практически до конца 19 века люди не особо задумывались о гигиене. Можно множество фактов, странных для человека 21 века, вытащить из истории. Но меня позабавил и тот фрагмент, где матрос объяснял Кулуму, как и для чего он использует приказ Тай-Пэна. Немыслимо просто, прошло чуть больше 100 лет с тех времен, когда такие штучки были распространены в обществе.
Еще одно открытие - лечение. Да, мне мыслилось, что "ну уж к 19-то веку более гуманно все". Не тут-то было! В XIX веке врачи лечили ртутью раны и венерические болезни. (Интернет). Жутковато, Вам не кажется? Мы боимся маленького укола обезболивающего препарата для того, чтобы с комфортом выдрать зуб. А тут, не ртуть, конечно, но тоже не лучше.
Струан поднес раскаленное докрасна лезвие к ране, бренди вспыхнуло, и Сергеев потерял сознание.Конечно, потеряешь тут сознание. Вернемся к теме запаха - Вы представляете его себе? Этим пропитаны войны, как мне кажется.
Но на фоне всего этого на протяжении всего романа мы наблюдаем за Струаном и его отношением с миром. С моряками, другими капитанами, с любимой женщиной, детьми, азиатами и властью. Недаром роман назван именно "Тай-Пэн". Но есть смысл задуматься - Кулум тоже принимает участие в значительных действиях. Тай-Пэн-Струан готовит его к службе, к месту во главе "Благородного дома". Не назван ли роман именем Кулума? Ведь и заканчивается первая книга о доме Струанов тем, что за Кулумом пошли люди Дирка Струана. Думаю, для составления более полной картины нужно ознакомиться с продолжением истории.
Стать Тай-Пэном "Благородного Дома" означает, что ты должен приготовиться к тому, чтобы жить в одиночестве, быть ненавидимым многими, иметь некую цель, высокую и бессмертную, и без колебаний приносить в жертву любого, в ком ты не уверен. Поскольку ты мой сын, я сегодня предлагаю тебе, безо всякого испытания, возможность получить верховную власть в Азии. То есть власть делать почти все на свете.11160