Рецензия на книгу
Cymbeline
William Shakespeare
danka10 мая 2023 г.Новая для меня пьеса Шекспира, не самая известная, потому и не попалась мне в юности, когда я знакомилась с его наследием по сборникам, взятым в библиотеке. Но в последнее время я заинтересовалась древней историей Британии и на этой волне пьеса попала в поле моего зрения.
Кунобелин (он же Кимбелинус, Синфелин или Цимбелин) был королем в доримской Британии в первом веке нашей эры. Личность историческая, упоминается классическими историками Светонием и Дионом Кассием, было найдено много монет с его именем. Однако исторического в этой пьесе ровно столько же, сколько в "Короле Лире" и в "Макбете", то есть практически ничего, кроме имени короля, который, кстати, играет в пьесе совсем не главную роль. Поведение персонажей совсем не соответствует описываемой эпохе, а древние римляне ведут себя, как итальянцы времен Ренессанса. Кому другому я бы не простила такого смешения времён и лиц, а у Шекспира все органично).
О пьесе до прочтения я ничего не знала, даже не знала, к какому жанру она относится. Почему-то ожидала прочитать трагедию, а получила сказку в духе "Сна в летнюю ночь" и "Бури". Как часто бывает у Шекспира, в пьесе несколько сложных сюжетов, каждого из которых любому драматургу хватило бы на отдельную пьесу, а он мастерски связывает все нити в одно. Многое показалось мне знакомым и словно взятым из более ранних пьес: ложные доказательства неверности жены - из "Отелло", напиток, от которого не умирают, а впадают в оцепенение - из "Ромео и Джульетты", девушка, которая переодевается в мальчика - из "Двенадцатой ночи", потерянные наследники - из "Зимней сказки"... Есть даже сюжет "Белоснежки", только вместо гномов Имогена попадает к братьям. Исследователи пишут, что во времена Шекспира существовал английский вариант сказки о Белоснежке, впоследствии использованный братьями Гримм, но до наших дней не дошел.
Несмотря на все эти повторы и заимствования, пьеса получилась яркая и самобытная, и очень меня порадовала. В особенности понравилась Имогена - люблю девушек, которые в трудной ситуации не опускают руки, а действуют, достойная последовательница Виолы и Порции. Понравился Пизанио как образец верного слуги, а вот Постум разочаровал - если любишь жену, нечего испытывать ее верность. Очень любопытный образ Якимо, который доказывает Постуму, что его жена неверна, не из корысти, злобы или мести, а просто из спортивного интереса, ему самому никакой радости от того, что он разрушает счастье двоих людей своей ложью (ну разве что спор выиграл и перстень заработал). Вообще завязка пьесы дает основания полагать, что изначально Шекспир задумывал трагедию, а потом, к счастью, передумал.
Единственный момент, показавшийся скучным и лишним - сон Постума с явлением богов и призраков предков, за него и оценка чуть снижена.10122