Рецензия на книгу
Две недели в сентябре
Р. С. Шеррифф
Аноним4 мая 2023 г.Сидя на набережной и наблюдая за проходящими мимо толпами...
Роман покоряет читателя размеренностью, основательностью, оказывая успокаивающее действие мыслью о возможной стабильности и даже незыблемости. Из года в год семья Стивенсов ездит в двухнедельный отпуск на море в Богнор, в один и тот же пансион "Прибрежный", "двадцать лет подряд, в дождливую и в ясную погоду, в жару и в холод". Поездка сопровождается неизменным ритуалом подготовки, который составляет приличный перечень забот: заблаговременное оповещение о бронировании комнат миссис Хаггетт, упаковка чемоданов, договорённость с носильщиком, написание списка дел дня отбытия (кому отдать ключи, кому доверить канарейку, а кому кормление кота)...
Среди характеристик романа встретила такую: "завораживающее бытописательское чтиво". Наблюдать за нравами и порядками столетней давности было интересно и познавательно. В наше время многие тогдашние привычки кажутся нелепыми. Удивляют не сами предметы - пенсне, корсеты, жёсткие воротнички - а строгие нравы. Почему предосудительно завтракать без галстука в кругу собственной семьи? Или признаться своим родным и близким в том, что не любишь море? Во время чтения почти физически ощущались ограничительные рамки. Неудивительно, что люди стремились отдыхать на море. Курортные нравы мягче обычных, они позволяли не только купаться (образцы купальных костюмов прилагаются), загорать, прогуливаться по набережной, но и выбрать удобную и комфортную повседневную обувь и одежду. Свобода начинала ощущаться уже в поезде - можно было сменить жёсткий воротничок на мягкий и открыть окно.
Мистеру Стивенсу нравилось чувствовать, как он обдувает его лицо и треплет волосы. Дома такой ветер сочли бы сквозняком и поспешно закрыли бы окно – но здесь это было совсем другое дело.
О героях.
В своей автобиографической книге (Без женской роли) Р.С. Шеррифф рассказывает историю написания романа, которая прилагается к данному изданию. Интересный подход у автора к героям. Он признаётся, что не сразу нашел "золотую середину", взирая на своих персонажей то сверху вниз, то снизу вверх. Только узнав их по-настоящему, он смог без труда идти с ними наравне. Во время чтения это иногда чувствуется. Я не раз угадывала лёгкую иронию в адрес мистера Стивенса в первых главах книги. Дело было не только в застенчивости, скромности и нежелании, чтобы о личных делах знала вся Корунна-роуд. Писатель вдруг акцентировал внимание на какой-то из привычек, заставляя улыбнуться. Например.
Мистер Стивенс не любил полагаться на слово одного контролера и всегда предпочитал расспрашивать как можно больше железнодорожных служащих.Ироничные замечания касались и самого пансиона.
Пансион назывался “Прибрежный”, потому что из окна уборной была видна верхушка фонаря на набережной.В какой-то момент автор перестаёт подтрунивать и ведёт повествование дружески, отзываясь о персонажах как о добрых знакомых.
Сюжета как такового в книге нет, есть отпуск, протекающий по своим отпускным законам, маленькие события, встречи, знакомства. Курортная атмосфера даёт возможность расслабиться, понаблюдать за отдыхающими, как это делал автор, когда замыслил свою книгу.Текст читал Максим Сергеев, о чём он и сообщил в конце чтения (информация на странице аудиокниги ошибочна, указан Станислав Иванов). У Максима Сергеева приятный голос, правильное произношение, комфортная техника чтения. Исполнение отлично совпало с содержанием, оно получилось душевным и располагающим.
8512,9K