Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Три метра над небом

Федерико Моччиа

  • Аватар пользователя
    Snake_Gagarin19 февраля 2014 г.
    И тут она видит её. И не верит своим глазам. Высоко, выше всех других, на белой опоре моста, над всем царит несмываемая надпись. На холодном, голубом, как её глаза, мраморе, прекрасная, как и мечталось. Сердце отчаянно заколотилось. Кажется, что его слышат все, и все, как она сейчас, смогут прочесть эти слова. Там, высоко, недостижимые. Там, куда взбираются только влюблённые: "Ты и я... Три метра над небесами".

    Благодаря "Трём метрам над небом" я поняла, что выбирать книги для чтения по названию - это всё-таки плохая идея. Название может быть красивым и заманчивым, как в данном случае, но это не даёт гарантии, что сама книга окажется хорошей.
    Поскольку снятый по этой книге фильм я не смотрела, судить могу только о литературном первоисточнике (и, честно говоря, слово "литературный" я здесь написала с внутренним содроганием, потому что не поворачивается язык назвать это "творение" литературой).
    Всю первую половину книги я не могла отделаться от ощущения, что читаю фанфик, написанный подростком. Притом дурно написанный, с кучей грамматических ошибок и полным отсутствием стиля. И если в вопросах стиля я не уверена, стоит ли придираться к автору или же к переводчику (хотя мне всегда казалось, что, если книга хороша, её сложно до такой степени испоганить переводом), то ошибки в тексте (не думаю, что это опечатки, уж очень их много) - это камень в огород корректоров и редакторов. Постоянная путаница с "-тся" и "-ться", разные дивные неологизмы типа "в ручную", отсутствие согласования частей речи и времён глаголов (в одном предложении глагол может стоять в настоящем времени, в следующем - в прошедшем, при этом автор явно описывает один и тот же временной отрезок) очень мешали воспринимать текст - возможно, это моя личная проблема как лингвиста, все ошибки буквально бросаются в глаза, - но я действительно не понимаю, какой редактор мог пропустить ЭТО в печать? И ведь это ещё и продаётся. В бумажном виде. И стоит денег.
    Собственно, масштаб трагедии можно отчасти оценить по приведённой выше цитате. Не скажу, что ужас-ужас (там есть моменты и похуже), но ведь это можно было бы написать куда красивее...
    Правда, к концу книги то ли я привыкла к её ужасному стилю, то ли он и правда слегка сгладился, но читать стало чуть легче. Впрочем, это книгу не спасло. В целом она оставила после себя странное ощущение обрывочности - в повествовании нет плавности и последовательности, какие-то постоянные скачки от одного персонажа к другому, из одного периода времени в другой, причём не всегда в хронологическом порядке, и при этом в тексте это никак не обозначается.
    Постоянные упоминания различных брэндов, будь то производители одежды, модели очков или марки автомобилей, вызвали недоумение. Не поняла предназначения всего этого - неужели нельзя было написать просто "мотороллер" вместо "Vespa" или "кеды" вместо "Superga"? (Честное слово, я вот, например, не знала, что такое Superga, и меня постоянно напрягало это слово))
    Сюжет также не увлёк. Точнее, я не могу сказать, что он плох (хотя и несколько банален) - проблема скорее в том, что он совершенно неинтересно реализован. Здесь имеет место быть простой пересказ каких-то событий, как бы со стороны. Персонажи картонные и мало чем друг от друга отличаются, им совсем не хочется сопереживать. Никому из них.
    Может быть, если бы у Федерико Моччиа был хороший редактор, который привёл бы его текст в более удобоваримый вид, и может быть, если бы переводчик был другим, всё могло бы быть иначе. Но сейчас я просто поняла, почему эту книгу изначально не хотели публиковать многие издательства. Я бы её тоже публиковать не стала. Не думала, что когда-нибудь скажу такое, но эта книга написана (или переведена?) ещё хуже, чем "Сумерки", которые я не смогла осилить больше чем на 1/3 первой части.
    В общем, книга на "прочитать и забыть". И знакомиться с продолжением мне совсем не хочется.

    7
    82