"Юмор - это единственный способ написать печальный рассказ"... После прочтения этой книги полностью соглашаешься с этими словами одного из ее героев. Не оставляет равнодушным оригинальная подача истории. В произведении существуют 2 линии, написанные совершенно разными стилистическими языками. Первая из которых передается красивым, поэтическим языком (при этом словно наблюдаешь невесомое присутствие Маркеса и Павича) и представляет собой рассказ самого автора, еврея-американца, приехавшего на Украину с желанием заполнить пробелы в истории своей семьи, параллельно восстанавливающего ее генеалогическое древо. Вторая линия - письма помощника-переводчика, сопровождающего автора в его поисках по Украине. Письма эти написаны нелепым,"непервосортным" (по его собственному мнению) языком, который, однако, только усиливает смысловое впечатление... Эта книга - иллюминация смешного и грустного, нелепого и мистического, гротескного и искреннего, всполыхи которой, перемешиваясь на небосводе, опадают на вас добротой, теплом, надеждой и светом.
Комментарии 2
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.